English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Weird

Weird traducir ruso

62 traducción paralela
Bay Veba, Ağda garip birşey oluyor.
Г. PIAGUE, кое-что weird is, натыкающийся на сеть.
Ve de o bebeğin soyunup düzülmek istediği boktan "Weird Science" filmi.
"ќх уж эта наука!". Tам милашка все хочет раздетыс € и лечы, но нет.
Bence senin yaptığın harika. Gerçekten öyle. Bana "Weird Science" da oynadığım zamanı hatırlattı.
Джон Хьюз отвел меня в сторонку и посоветовал :
Hurley'nin babası mı?
And she's having this weird sense of d ~ A © j ~ A vu.
Hayır, hayır. Ama sanırım Amerikan başkanlarının adını saymaya bağladığında biraz garip gelmişti.
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
Weird Al bile şarkılarımın parodisini yaptı.
Странный Эл сделал пародию на мою песню?
Weird Al'den bile bıkan bir adam, hayattan bıkmış demektir.
Кто устал от Странного Эла - устал от жизни.
Kız kardeşimle yatmak hakkında... "Weird Al" Yankovic * tarzı şarkılar söyleyen sendin.
Ты как "Странный Эл" Янкович, только ты пишешь пародии на рождественские песни о сексе с моей сестрой.
Aklına geldi, çünkü Weird Al Yankovic'in oynadığı favori filmin UHF'te geçiyordu.
Ты взял всё это из своего любимого фильма "Ультравысокая Частота" со Странным Элом Янковичем?
Spice Girls, Weird Al * ile sahne alıyor.
Spice girls на разогреве у "Странного Эла".
Iyi, sen-bilirsin ne garip şey?
Well, you-you know what's the weird thing?
İşte bu gece yine aynı şeyi yapacağız. Ama bu gece "Weird Al" Yankovic'in "En İyiler Albümü" nü dinleyip Apocalypse Now'ı izleyeceğiz.
На этот раз будем смотреть "Апокалипсис сегодня" под великие хиты "Странного Эла" Янковича.
Brando'nun ilk göründüğü sahnede "Weird Al" ın "Eat It" parçası çalmaya başladı.
И когда появился Брандо, заиграла "Жри, давай".
Bu garip değil mi?
That's weird?
Weird Al Yankovic konseri.
Это концерт Wierd Al'a. ( исполнитель в жанре "сатирический реп" - прим. перев. )
- Sen, ben ve Weird Al.
Ты, я, Wierd Al!
Weird Al Yankovic konserine iki bi- -
У меня два билета на концерт Wierd Al'a....
Tek istediğim Weird Al konserine benimle gidecek birini bulmaktı.
! В смысле, всё, что я хочу, это чтобы кто-то пошёл на концерт со мной, а я застрял со своей соседкой.
Weird Al hayranı değilim ben.
Я не фанатка Wierd Al'a.
Dünyadaki en büyük Weird Al hayranı olan adam.
Кое-кто, кто по стечению обстоятельств, самый большой фанат Wierd Al'a во всём мире.
Weird Al'i seviyor musun?
Так ты любишь Wierd Al'a.
Hayır dostum, en büyük Weird Al hayranı benim.
Нет, чувак, я его самый большой фанат.
Biraz önce Weird Al'in şarkısından alıntı mı yaptın?
Вы только что процитировали Weird Al'a?
Weird Al'in büyük hayranıyımdır.
Я очень большая фанатка Wierd Al'а.
Weird Al hayranıyla tanışmanın şerefine kutlama yapmak gerek.
Встретил фаната Weird Al'a? Это повод отметить.
Bu hiç de tuhaf değildi, değil mi?
This didn't feel weird, did it?
Weird?
Странно,
Yoksa bu çok mu garip?
Or is that too weird?
Charlie'i garip bir şekilde domuzun ölümüyle that ends up in this weird pig abortion area.
Он пытался впечатлить Чарли своими институтскими байками и это закончилось странной фигнёй с поросячьим абортом.
Weird Al.
Странный Эл.
Weird Al Yankovic şarkının parodisini yapmış.
Странный Ал Янковик спародировал твою песню
Weird Al, Gary Greasy uyuşturucu için geldiğinde dikkatini dağıtmak için yazılan güzel bir şeyi mahvetti. Selam Kenneth, güzel smokin.
Странный Ал испортил прекрасное произведение, которое было написано чтобы развлечь Гэри Гризи, когда у него был отходняк после метамфетамина.
Sid, Weird Al Yankovic için haksız uygulamayı durdurma emri almamız ne kadar sürer?
Сид, как быстро я смогу получить ордер о приостановке действий против Странного Ала Янковика?
Weird Al'e bulaşmak istemezsin.
Ты не захочешь связываться с Алом.
Weird Al'de ondan son derece ünlü parodisi "soup soupy-o" yaptı.
Которую Ал Янковик спародировал как Soup soupy-o.
Çünkü Weird Al'in sayende kazandığı parayla alacağı yatın adı bu olacak, seni salak karı!
Потому что так будет называться яхта, которую Странный Ал купит на деньги, которые сделает на тебе... Тупая сука! Прости.
- Aynen. Weird Al kendi ilacını tatacak.
Странный Ал испробует на себе свое собственное лекарство.
Garip hissettiğim bir konu vardı.
Mm, well, I mean, I was feeling kinda weird about something.
Üç kelime, Weird Al Yankovic.
Три слова... "Странный Эл" Янкович.
Söz veriyorum ki Live and Let Die'ın müziğinin üstüne Weird Al'in Chicken Pot Pie'ı yazmasına izin verdiği için Paul McCartney'ye dava açmaktan vazgeçeceğim.
Я обещаю... чтобы он разрешил Странному Элу записать "Chicken Pot Pie на мелодию" Live and Let Die.
Weird Al Show izlerken havayı çok sert yumruklamıştım.
Слишком усердно трясла кулаком во время шоу Странного Эрла.
Weird Al?
Странный Эл?
Garip bir kadın evine geliyor ve annesine ölü büyükannesi ve büyükbabasıyla... -... ilgili sorular soruyor.
Some weird lady shows up at her mom's house and asks questions about her dead grandparents.
- Tek garip olan Beatrice değildi.
The Beatrice thing isn't the only weird thing.
Söz veriyorum ki Live and Let Die'ın müziğinin üstüne Weird Al'in Chicken Pot Pie'ı yazmasına izin verdiği için Paul McCartney'ye dava açmaktan vazgeçeceğim.
Я обещаю... наконец перестать писать Полу МакКартни, чтобы он разрешил Странному Элу записать "Chicken Pot Pie" на мелодию "Live and Let Die."
Ne yapayım sence? Çıkıp tuhaf bir şekilde dans edeyim mi?
What do you say, just get out there and do some weird dancing?
- Farkında değilim.
- I'm unaware of it. - But, like, it's weird.
Nat King Cole Carrot Top Jay-Z weird Al Yankovic Harry Potter, eğer var olsaydı sokak köşesindeki fahişe annen...
... Нат Кинг Кол,.. ... "Кэррот Топ",.. ... Джей Зи,..
"Weird Science" filminden.
"Чудеса науки".
Biraz garip.
Little weird.
Tuhaf.
Weird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]