English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Westwood

Westwood traducir ruso

56 traducción paralela
Westwood'da oturuyordu, şehirlerarası görüşme olduğundan kaydı tutulacaktı.
Он жил в Вествуде, а звонки по межгороду фиксируют.
- Hayır. Westwood'u seviyorum.
Я предпочитаю Вествуд.
BiIIy'nin Westwood'daki bir gaIeride sergisi oIacak.
У Билли будет выставка в галерее в Вествуде.
Evet, Viv Westwood, tasarımı.
Да, это Вив Вествуд.
Bronson Bulvarı, Westwood. Siyah son model Lincoln Navigator. California plakalı ;
Автомобиль темного цвета "Линкольн-навигатор", штат Калифорния.
Westwood'da ne yapıyoruz?
А что мы делаем в Вествуде?
Son olarak Vivienne Westwood.
И, наконец, Вивьен Вествуд.
Ve böylece Vivienne Westwood benim şirin elbisemi saf dışı bırakır.
И, тем самым Вивьен Вествуд подтолкнула меня под мой прелестный зад.
Westwood'daki yerini aramayı denediniz mi?
Ты не пробовала звонить ему домой, в Вествуд?
Seni Westwood Palace'ın on kilometre yakınında bile görmek istemiyorum.
Я не хочу, чтобы ты приближалась ближе чем на 20 км к месту премьеры.
CalTech'e göre Westwood boyunca oluşan 1 km.'lik yarık yüzey gerilimini azalttı. Hayatın kısa zamanda normale döneceğini söyleyen Vali...
Специалисты считают, что 800 метровая трещина прошедшая через Вествуд, сняла большую часть поверхностного напряжения.
Westwood'da ay sonuna kadar oynuyor.
Он идет в Вествуде до конца месяца.
Dolayısıyla Westwood'daymış.
Значит, в Вествуде он был.
Beni Westwood'la yollama.
Не отправляй меня домой с Вествудом!
Westwood'un kaçınıImaz mağlubiyetinin gizli silahı.
И напоминаю, что мы не в прямом эфире, так что пожалуйста не пишите и не звоните.
- Kahretsin, Westwood biz geliyoruz!
Свей будет функционировать на полную!
Westwood'un Büyük Köpekleri.
Большие псы Вествуда.
Bir numaram geldi ve zamanında Westwood'a yetişebilir miyim bilmiyorum.
Мне нужно отлить, и я не знаю, где еще это сделать Вернись в Вествуд вовремя.
Dört golf arabası Westwood Country Club'dan çalındı.
Только что угнали четыре гольф-машины из кантри-клуба Вествуд.
Westwood tavernasına girdim ve 4 tane sodalı skoç yuvarladım.
Я пошел в Вествудский бар и выпил 4 скотча и содовых.
Ve ben de ona yakın olmak için Westwood Üniversitesine gideceğim.
А я пойду в Вествудский колледж, чтоб быть ближе к нему.
Michael ile görüştükten sonra onunla Westwood'ta buluşacaktık ama o gelmedi. Kimseyle görüşmemem ve eve gitmemem için yemin ettirdi. Malibu'nun dışına çıktım.
Мы должны были встретиться в Вествуде после того как я встречусь с Майклом, но он не явился и он заставил меня поклясться не связываться с ним и не ходить домой, поэтому я поехала в Малибу.
Vivienne Westwood elbisen var ya.
Всего лишь одно. У тебя есть твое платье от Вивьен Вествуд.
Westwood.
Дорогой костюмчик же!
Westwood Eğitim Hastanesi'nde ihtisas yapıyorum.
Интернатуру прохожу в Вествудской больнице.
Westwood'daki şu tavukçu vardı ya, Filistin usulü yapan?
Знаете этот куриный ресторанчик в Вествуд, палестинский который? - Как он там называется?
Sonra bir de üniversite mönüsü olacak. Westwood'dan evlerine dönen genç ve kibar öğrenciler için.
А в обед потянулись студенты, изысканная молодежь из Вествуда.
Westwood'da yaşıyorsun, değil mi?
Ты ведь живёшь в Уэствуде, так?
Westwood ve Upclair Demiryolu şantiye müdürüydü.
Он был главным инженером железодорожной компании Вествуда и Апклейра.
Hey, teğmenim, birisi, az önce kurbanın kredi kartlarından birini Westwood'daki Target'da kullanmış.
Лейтенант, кто-то только что оплатил покупки одной из кредитных карт убитого в "Таргет" в Вествуде.
İlerleyen saatlerde Amerika'nın en çok aranan kişisinin vurulmasıyla ilgili bir toplantı düzenlenecek olan Westwood'taki federal binanın önündeyim.
Я нахожусь возле здания госучреждения в Вествуде, где сегодня состоится пресс-конференция, на которой расскажут долгожданные подробности... Спасибо, Билл. Нам с отцом нужно кое-куда съездить.
Thomas Westwood.
Это Томас Вествуд.
Westwood, Darpa'nın yöneticisiymiş.
Вествуд возглавлял Управление Исследовательских Проектов.
Başkan Westwood'un ulusal çapta bir piyango düzenleme kararı herkesi heyecanlandırdı.
Решение президента Вествуда провести национальную лотерею, несомненно, вызвало бурю эмоций.
Başkan Westwood'a mı yoksa embriyoların sahte olduğuna mı inanıyorsun?
Вы верите президенту Вествуду или считаете эмбрионы фальшивкой?
Başkan Westwood sahtekarın teki.
Я имею в виду, что президент Вествуд... Он пустышка.
İnsanlar Thomas Westwood'a inanmayı bıraktılar mı?
Почему люди перестали верить в Томаса Вествуда?
Üç yeni noktaya daha güvenlik ekledi. Westwood'daki Virginia binası da dahil. Neden?
Она заставила службу безопасности осмотреть три новые локации, включая Вествуд в округе Виргиния.
Westwood Başkanı : Dünyadaki tüm gözler sizin üzerinizde.
Глаза всего мира прикованы к вам.
Zarif ve sevgili First Lady'mizin önderliğinde, Gabrielle Westwood, bu tarihi programın perde arkasına gideceğiz.
Под руководством нашей прекрасной и любезной первой леди Габриэль Вествуд мы попадем за кулисы этого исторического события.
Gabrielle Westwood.
Габриэль Вествуд.
18 yaş üstü için yeni açılmış Westwood'daki bar mı?
Это какой-то новый трёхуровненвый клуб для тех, кто старше 18-ти в Вэствуде?
Cochran onu Westwood'ta bir FBI binasında tutuyor.
Кокран держит его в здании ФБР в Вествуде.
Polis, bir ateş edilme olayı için Westwood'daki federal bir binaya intikal ediyormuş. Martin'in bulunduğu binanın tam karşısında.
Сэр, полиция Лос-Анджелеса докладывает о стрельбе по государственному учреждению в Вествуде... прямо напротив местоположения Мартина.
Westwood'da yeni bir nargile barı açıyorum.
Я открываю новый кальян-бар в Вествуде.
Westwood'daki dersler için yakın oluyor.
Удобно для Вествуда. Недалеко.
Westwood.
Вествуд.
Westwood?
Вествуд?
- Tim Westwood hattaydı!
- Это был Тим Вествуд!
Tim Westwood İngiliz hip-hop müziğinin üstadı.
Ёпт...
YATIRIM BANKASI KALDIRAÇ ORANI 2003, 2007 KARŞILAŞTIRMASI Finans sistemindeki kaldıraç oranı ürkütücü boyutlardaydı. Direktör, Westwood Capital
¬ еличина кредитного рычага в финансовой системе стала буквально пугающей, инвестиционные банки увеличили кредитный рычаг до уровн € 33 к 1 так, что даже незначительное 3 % снижение стоимости активов сделает компанию неплатежеспособной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]