English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Whitcomb

Whitcomb traducir ruso

22 traducción paralela
iki yıl Graydon Whitcomb'un asistanlığını yaptım.
Я два года была интерном Грэйдона Уиткомба.
Söz veriyorum bu işe yaramazsa, Sizi Dr. Whitcomb'un yanına yukarı kata çıkaracağım, Tamam mı?
Я вам вот что скажу, если это не сработает, я отведу вас наверх к доктору Уиткомбу.
Afedersiniz, Dr. Whitcomb, meşgul olduğunuzu biliyorum. Adım Adrian Monk.
Извините, Доктор Уиткомб, я знаю, что вы очень заняты.
Dr. Whitcomb ameliyattan önce Scott'u uyarcı haplar alırken gördüğünü idda ediyormuş.
Доктор Уиткомб заявлял- - или собирался заявить- - что он видел, как Скотт принимал таблетки перед операцией.
Bece o bacağını Dr. Whitcomb ofisindeki sehpaya çarptı.
Я думаю, что он ударился ногой о кофейный столик в кабинете доктора Уиткомба.
Dr. Whitcomb'u öldürüyordu.
Он убил доктора Уиткомба. Как?
Graydon Whitcomb'a olanları eminim duymuşsunuzdur?
Я уверен, вы слышали, что случилось с Грейдоном Уиткомбом?
- Mr. Johansen, beni dinleyin! Dr. Scott, Dr. Whitcomb'u öldürdü.
Доктор Скотт убил доктора Уиткомба.
Sence resmi dedektif Monk senin yada Dr. Graydon Whitcomb'un, yada herhangi birini beni durdurmasına izin verir miyim?
Думаете, я позволю вам, бывший Детектив Монк, или доктору Грейдону Уиткомбу- - или кому-нибудь еще- - остановить меня?
Dana Whitcomb.
Дана Уайткомб.
Whitcomb Kampı olayında neler oldu, Danny?
Что же произошло в лагере Уиткомб, Дэнни?
- Danny'nin avukatları onun Whitcomb'ta bulunduğuna dair güçlendirici kanıt bile bulamadılar.
- Адвокаты Дэнни не предоставили подкрепляющего доказательства, что он вообще когда-то был в Лагере Уиткомб.
Bunlar Whitcomb Kampındaki mahkumlar için miydi?
И это было для обитателей лагеря Уиткомб?
Bu belge 20 Eylül 2007 tarihinde şirketinize gönderilen yemek emri, aynı gün müvekkilimiz Whitcomb Kampına gönderilmiş.
Это заказ на питание, который был отправлен вашей компании 20 сентября 2007 года, в день, когда наш клиент был отправлен в лагерь Уитком.
Sanırım şu an ortada Bay Marwat'ın Whitcomb Kampında bulunduğunu ispatlayan güçlendirici bir kanıt mevcut. Bu nedenle bu davayı devam ettireceğim.
Я считаю, что теперь есть убедительные доказательства того, что мистер Марват был в лагере Уитком, поэтому позволю продолжить этот судебный процесс.
Whitcomb Kampındaki askeri personelin yerlerini tespit etmeye çalışıyorum, ama kimse konuşmak istemiyor.
Я пыталась найти военный персонал лагеря Уиткомб, но никто не хочет говорить.
- Roger Whitcomb.
- Роджер Уиткомб.
Roger Whitcomb ile ilgili hiçbir şey bulmadım.
Абсолютно ничего на Роджера Уиткомба.
Bu adamın aslında KızıIderili bölgesinden atıIan Roger Whitcomb olma ihtimali var mı?
Он может быть Роджером Уиткомбом, которого изгнали из резервации?
Raoul, Whitcomb'ın ortadan kaybolmasından altı ay geçinceye kadar ortalıkta yok.
Похоже, Рауль не существовал до исчезновения Уиткомба.
Whitcomb, 504.
"Уиткомб, 504".
Dana Whitcomb?
А Дана Уайткомб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]