Widener traducir ruso
64 traducción paralela
Tezimi bitirmek için o kadar meşguldüm ki, neredeyse Widener Kütüphanesi'nde yaşıyordum.
Я был занят своей диссертацией, и практически жил в библиотеке.
Widener çocukları kaçıranların parasını neden istiyor?
Что собирается сделать Вайднер с деньгами похитителей?
- Widener'e mi?
- Это Вайднер?
- Tahminime göre kızın Widener'in elinde.
Я думаю : она у Ваендера
Eski CIA başkanı Widener'in uzun süre hapiste kalacak olduğu için mutsuz olduğuna şüphem yok.
Я уверен бывший директор Ваендер не очень рад большому тюремному сроку
Widener mi?
У Вайднера?
Widener Montana'da balık tutmakla meşgul. Etrafı avukatlarla çevrili halde duruşmasını bekliyor.
Он ловит рыбу в Монтане в окружении своих юристов и ожидает суда.
Evine Widener'i sormaya gelmemiştim.
Я приходил к тебе не для того, чтобы узнать о Вайднере.
CIA yöneticisi Widener'ın, yakın arkadaşın olduğunu biliyoruz.
Мы знаем, что директор ЦРУ Вайднер ваш близкий друг.
Widener'ı evine çağır.
Пригласите Вайднера к себе.
Widener az önce gözümün içine baka baka yalan söyledi.
Вайднер только что соврал мне в лицо.
Karım daha onu aradığı anda Widener'ın durumdan şüpheleneceğini biliyordum.
Но я знал, что Вайднер будет подозрительным с первой же секунды, как жена позвонит ему.
Bana Widener'ı bağlayın.
Соедините меня с директором Вайднером.
Widener evden ayrılıyor.
Вайднер выходит из дома.
Karım bugün korkunç bir şey yaptı. Widener'in telefonuna onun sayesinde girdik.
Сегодня моя жена сделала ужасную вещь, чтобы мы могли проникнуть в телефон Вайднера.
Widener'in gizli konuşmalarını izleyebildiğini söyle.
Так скажи, что у тебя получилось отследить защищенную связь Вайднера.
Widener şu koordinatlara bir CIA tıbbi nakliye aracı gönderdi.
Вайднер вызвал медтранспорт ЦРУ по этим координатам.
CIA başkanı Widener'ın, yakın arkadaşın olduğunu biliyoruz.
Мы знаем, что директор ЦРУ Вайднер ваш близкий друг.
Sanırım Jonas, Widener'in oynadığı oyununun içinde değil.
Похоже, ему не по душе шоу ужасов Вайднера.
Widener...
Это был Вайднер.
Widener, o askerlerin ilaçları aldıktan sonra neler yaptığını bu olaydan sonra anlamış.
И тогда Вайднер понял, что случается когда эти солдаты принимают этот наркотик, что они будут делать.
Ama Widener onları içeride kullanıyor.
Вайднер же использует их тут.
Widener suçu Gibson'un üstüne yıkmaya çalıştı ve kızını sniper ile öldürmekle tehdit ederek sessiz kalmasını sağladı.
Вайденер приписал ее Гибсону и нацелился на на его дочь, чтобы он молчал об этом.
Widener, Gibson'u kızını öldürmekle mi tehdit etti?
- Вайденер угрожал убить дочь Гибсона? - Да.
Widener onu bir şekilde eve sokmuş olmalı.
Вайденер как-то заслал его в особняк.
- Widener'in adamları dün gece senin ve kız kardeşinin üzerine fena geldiler.
- Парни Вайденера взяли тебя и твою сестру, прошлая ночка была жесткой.
Widener bu konuda ne söyledi?
Что об этом сказал директор Вайденер?
Gabe Widener'a derhal buraya gelmesini söyleyin.
Скажи Гейбу Вайденеру, что я бы хотел видеть его здесь. Сейчас.
Seni öldürmek isteyen Widener Jonas, ben değilim.
Я не хочу убивать тебя, Джонас. А вот Вайденер, да.
- Widener'i yakalamama yardım edeceksin.
- Помоги мне достать Вайденера.
Widener mi? İstediğin şey onu öldürmekse bunu yapmak için bir düzine çocuğu kaçırmaktan çok daha kolay yollar var. Ayrıca bana da ihtiyacın yok.
Если ты хочешь убить его, есть более простые способы, чем похищение десятка детей, и, конечно, не меня.
Widener'i yok etmek için.
Чтобы уничтожить Вайденера.
Widener.
Вайденер.
Widener'in seni neden istediğini biliyorum.
- Эй! - Я знаю, зачем ты нужен Вайднеру.
Widener ile savaş halindeyiz.
У нас война с Вайднером.
Widener'i ortadan kaldırmam için Clarenbach'a ihtiyacım var.
Чтобы уничтожить Вайднера, мне все еще нужен Кларенбах.
- Çünkü adam CIA'yı değil doğrudan Widener'i hedef alıyor.
- Потому что похититель нацелен не на ЦРУ, они охотятся за Вайднером.
- Widener da Gibson'a büyük kazık atmıştı.
- И Вайднер обманул Гибсона.
- Widener, Gibson'a nasıl bir kazık attı?
- Как Вайднер обманул Гибсона?
Widener suçu Gibson'un üzerine yıktı ve sessiz kalması için de kızını öldürmekle tehdit etti.
Вайднер списал все на Гибсона, а потом взял на прицел его дочь, чтобы тот помалкивал.
Widener, Gibson'u kızını öldürmek ile mi tehdit etti? Evet.
Вайднер грозился убить дочь Гибсона?
Bir şekilde beni Widener'e karşı kullanacak.
Каким-то образом использовать меня против Вайднера.
Eğer Widener'in adamları onu gözetim altına aldığımızı öğrenirlerse Meg'i öldürürler. Pekâlâ.
А если люди Вайднера узнают, что он под нашим надзором, они убьют Мэг.
- Hepsinin Widener ile alakaları var ama bunu zaten biliyorsun.
Ну все они связаны с Вайднером, но вам это
- Widener'in operasyon timi.
Они часть программы.
Widener neden böyle bir şey istesin?
Последний раз я их видел, когда Вайднер собирался дать Гибсону забрать их.
Tanık koruma Widener'in beni bulmasına engel olamaz.
- это я могу устроить.. - Ты наверно шутишь.
Gibson, Widener...
Многие хотят тебя заполучить.
Son gördüğümde Widener, Gibson'un onları almasına izin verecekti.
- Где они сейчас?
Onu Widener kaçırdı.
Она у его противника.
Widener...
Она у Вайднера. У Вайднера...