Wiggum traducir ruso
60 traducción paralela
Şimdi gündemimizde. Police Chief Wiggum... duvar yazıları problemimize değinecek.
А теперь начальник полиции Виггам расскажет о проблеме граффити.
Şimdi şehir meclisine Polis Şefi Wiggum'a bağlanıyoruz.
Сейчас мы находимся в государственной ратуше рядом с начальником полиции Виггом.
Şef Wiggum, ziyaretiniz bize onur verdi.
Начальник полиции Виггам, какая честь! Ерунда.
- Şef Wiggum? Lütfen, sizi temin ederim ki birçok gelişmiş spesifik teknikler kullanıyoruz kayıp kişiyi bulmak için.
Могу заверить вас в том, что мы будем использовать самые современные методы поиска тела.
Şef Wiggum, ben sadece ruhlarla aranızda bir köprüyüm.
Начальник Виггам, я всего лишь проводник для духов.
Teşekkürler, Kent. Bu gün oldukça şanslı bir gündü... Police Chief Wiggum bir banka soyguncusunu... hiç bir çaba harcamadan yakaladı.
Опять новости про тупое везение шеф полиции Виггам сорвал ограбление банка, даже не пошевелив пальцем.
Şef Wiggum, Başpiskopos McGee, seçkin misafirlerimiz bu acil durum uyarı sistemini sunmaktan onur duyarım.
Шеф Виггам, архиепископ МакГи, почетные гости я рад торжественно открыть эту систему аварийной сигнализации.
Şef Wiggum, etraftaydınız.
Шеф Виггам, вы тоже тут.
Beni dinle, Wiggum, Beni ısırırsan ben de seni ısırırım.
- Укуси меня, и я тебя укушу.
Lisa Simpson ve Ralph Wiggum.
Лиза Симпсон и Ральф Виггам.
Her öğlen Moe'da, Şef Wiggum Müdür Skinner, Apu ve ben bir araya gelir ve şarkı söylerdik.
Каждый день шеф Виггам, директор Скиннер, Апу и я собирались в таверне Мо и пели...
Ertesi gün, Şef Wiggum'un yerine almak için adayları dinlemeye başladık.
На следующий день мы начали прослушивания, чтобы заменить шефа Виггама.
Doktor Doolittle, Şef Wiggum`muş.
Доктор Дулитл - шеф Виггам!
Wiggum`u istiyoruz! Kahrolsun Barney!
Виггаму - да, Барни - нет!
Wiggum`u istiyoruz!
Виггаму - да...
Sonsuza kadar Barney! Kahrolsun Wiggum!
Барни - да, Виггаму - нет!
Gilligan, Skipper ve Şef Wiggum.
Хорошо... Джиллиган, Шкипер и шеф Виггам.
Şef Wiggum hakkında konuşabilir miyiz?
Поговорим о шефе Виггаме.
Rapor veriyorum, Ben Şef Wiggum, asi kadınların peşindeyiz.
Прием : это шеф Вигам. Мы снова преследуем двух женщин-беглянок.
George Washington rolünde Ralph Wiggum.
А Джорджа Вашингтона... Ральф Виггам.
- Şef Wiggum, bu biletleri nasıl aldınız?
шериф Виггам, а как вы достали эти билеты?
- Şef Wiggum, bu bir baskın mı?
Виггам? Это что шантаж?
Wiggum.
Виггам.
Komiser Wiggum!
Шеф Виггум!
Neden Marge, Komiser Wiggum'a benim gözünü morarttığımı söyledi?
Например, почему Мардж соврала шефу Виггаму насчет того, как получила синяк под глазом?
Sarah Wiggum'un programına telefonla katılmak gibi.
что это такое, сара Виггам.
Küçük Clancy Wiggum'ın hayatını izlemeye başlayalım.
Сначала проследим жизнь Молодого Клэнси Виггама КЛЭНСИ, 8 ЛЕТ Бэнг бэнг!
Clancy Wiggum, 24 yaşındayken Polis Akademisine kabul edildi.
В 24 года Клэнси Виггама приняли в полицейскую академию
Wiggum! Ben sana, silahını nereye doğrultacağını söylemedim mi?
Что я тебе говорил o направлялке-стрелялке?
Sırt masajına mı ihtiyacın var? Memur Wiggum, 32 yaşına geldiğinde komiserliğe giden, hızlı yolu, bulmuştu.
/ К тридцати двум офицер Виггам нашел быструю дорогу в шефы. / о да, это супер.
Chief Clancy Wiggum Simpsonları alıp onları geri götürmek için burada -
Шеф Клэнси Виггам прибыл, чтобы забрать Симсонов и отправить их обрат...
- Şef Wiggum.
Шэф Виггам...
Ralph Wiggum'da platinyum lav cini var.
У Ральфа Виггама платиновый джин из лавы.
Şef Wiggum'a dadılık yapıyordum.
Играл няньку для Шефа Виггама.
Çünkü sen Şef Clancy Wiggum'sın ve burdan bir çıkış yolu bulacaksın.
Потому что ты, шеф Клэнси Виггам, и ты собираешься найти выход из этой ситуации.
Şef Wiggum ve Homer arkadaşlıklarında yeni bir sayfa açtı.
Шеф Вигам и Гомер перешли в новую фазу в их дружбе.
Wiggum harekete geçti!
Вигам сделал свой ход.
Biraz para sıkıntımız var, bu yüzden artık kürsü yerine Ralph Wiggum duracak.
У нас низкое финансирование, так что Ральф Виггам будет стоять в качестве вашей кафедры.
Ralph Wiggum'ı özleyeceğim.
Я буду скучать по тому Ральфу Виггуму.
Hey, Komiser Wiggum!
Эй, Шеф Вигам!
Wiggum, Ralph'in ödevlerini sana yaptıracaktır.
Виггам всего лишь заставит тебя сделать отзыв о книге для Ральфа.
Piggly Wiggum'lar! Kaçık Arı!
Поросячьи Виггамы!
Komiser Wiggum, neden kasabada bir terörist dedikodusu olunca hep bana geliyorsun?
Шеф Виггам, почему каждый раз, когда начинают болтать о террористах, вы сразу идете ко мне?
- Wiggum!
Виггам!
Şef Wiggum, Şu küçük siyah defteri... bana verebilir misiniz?
Шеф Виггам, подайте мне, пожалуйста, вон тот черный блокнот.
Wiggum'mış
.. Виггама.
Mesela Bay Burns, Şef Wiggum, Barmen Moe gibi... Ve bunlar, insanlar gibi şehre sahip oldular.
И город стал похож на настоящий
Bütün birimler, Şef Wiggum arkadaş edindi.
Всем подразделениям :
Yaratıcılık öyle ölür. Allah'ın belası Wiggum!
Проклятый Виггам!
Şerif Wiggum, şu treni yakala!
Шеф Вигам, остановите этот поезд!
Komiser Wiggum!
Опять шеф Вигам!