Wilden traducir ruso
242 traducción paralela
Şu komşu çocuğu, Mike Wilden.
Тот сосдский ребенок, Майк Вилден?
- Dedektif Wilden.
- Я детектив Уилден.
Ben şimdi Dedektif Wilden'la konuşup Toby'yi neden hala bulamadıklarını öğrenmeye gidiyorum.
Теперь, я... Собираешься поговорить с Детективом Вайлденом и узнать, почему они до сих пор не нашли Тоби.
Dedektif Wilden.
Детектив Уилден.
Wilden bunu bana söylememeliydi, ama pek çok polis gibi onu da kafaya almak çok kolay.
Уилден не должен был говорить мне этого, Но его было легко разговорить.
Dedektif Wilden kovuldu sanıyordum.
Я думала, детектив Вилден был уволен.
İtfaiyeci Paul Satterfield Wilden'deki alevler içindeki evden baygın birini kurtarmak için her şeyi riske attı.
Пожарник Пол Саттерфельд рисковал всем, чтобы вытащить мужчину без сознания из его горящего дома в Вильдене.
Neden Wilden'la konuşuyordun?
Зачем ты разговаривала с Уилденом?
Birileri onu ; seni ve beni inciltmek için kullanmaya çalışıyor, bu kesin, bu yüzden onu Wilden'a verdim.
Кто-то пытается использовать это, чтобы навердить тебе и мне, поэтому, я отдала его Вилдену
Hayır, o raporu Wilden'a vermek güvenin tam tersi.
Нет, отдавая ему дело, ты делаешь обратное
Wilden da bizim kadar tehlikede.
У Уилдена на кону столько же, сколько у нас.
Wilden'a gittiğine göre, sen de bilmiyormuşsun.
Да? Ну если ты ходила к Уилдену, то же можно и про тебя сказать.
Hayır, bunun Wilden'la ilgisi yok, bu seninle benim aramda bir şey. Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Нет, это не касается Вилдена, только нас с тобой
Onu Wilden'a vermiş.
Она отдала его Вилдену.
Evet ama neden Wilden?
Да, но почему Вилден?
Ya da Wilden bir şeyler bulursa falan?
Или если Вилден предложит что-то.
Wilden geri dönmüş.
Уилден возвращается
Wilden hep peşimizde olacak.
Уилден просто будет продолжать следить за нами.
Wilden'ın bugün böyle uğraması çok garipti bence.
Знаешь, я думаю, это было немного странно то, как Вилден заглянул сегодня.
Mona'nın Wilden'a ne söylediğini düşünüyorsun?
Как думаете, что Мона сказала Уилдену?
- Buradaydı. Wilden'a tosladı ve korktu.
Столкнулась с Вилденом и он спунул её.
Ama Wilden gittiyse, büyük ihtimalle Garrett'ta gitmiştir. O kartta ne yazdığını görmek zorundayız.
Но если Уилден ушёл, значит и Гаррет вместе с ним, и мы должны посмотреть, что он написал на карточке к цветам.
Wilden gibi biri mi?
Например, Уилден?
Toby şüphelenmeye başladı, ve Wilden izleyip duruyor.
Тоби что-то подозревает и Уилден здесь.
- Dedektif Wilden, değil mi?
- Детектив Уилден, правильно?
Dedektif Wilden, Alison Dilaurentis davasının önemli bir parçasıydı.
Детектив Уилден был важной составляющей в расследовании дела Элисон ДиЛаурентис.
- Dedektif Wilden, değil mi?
- Детектив Уилден, верно?
Wilden, Ali'nin ailesinin onu fırçaladığını söyledi.
Уилден сказал, что семья Эли его критиковала.
Annesinin artık Wilden'ı yoldan çekebileceğini sanmıyorum.
Вряд ли ее мама сможет повлиять на Уилдена.
Wilden'ın söylediği her şeye inanıyorsun.
Ты веришь во всё, что говорит Уилден.
Kızımı hedef almanızdan bıktım, Dedektif Wilden.
С меня достаточно, хватит использовать мою дочь, как мишень, Уилден.
Ona eğer videoları teslim ederse Wilden ve arkadaşlarının bikinini değiştirmeni sürekli izleyeceklerini.
Ну, я сказал ей, что если она передаст эти видео копам, Уилден и его дружки будут разглядывать тебя в бикини.
Ben ve Dedektif Wilden'ı da bir an için kayda almış.
На видео есть я с детективом Уилденом.
Sizce Wilden o defteri okumuş mudur?
Думаешь, Уилден уже прочитал ту тетрадь?
Wilden defteri okumuş.
Уилден прочитал тетрадь.
Dedektif Wilden, eğer taşınmayı düşünüp düşünmediğimizi soruyorsanız...
Детектив Уилден, если вас интересует, не подумываем ли мы переехать...
Detektif Wilden.
Детектив Вилден.
Darren Wilden'ı tanıyorsun, değil mi?
Ты знакома с Дареном Вилденом, так?
Ali'yi Wilden'a ayarlayan o mu?
Это она сказала про Уилдена?
Sadece Wilden'nın cape may de çekilmiş bir fotoğrafının olmasını garip olduğunu düşündüm.
Мне просто показалось непонятным, когда я увидела фото Уилдона, в Кэйп-Мей.
Wilden ve birkaç arkadaşı bir balığı tutuyorlar.
Уилден и парочка его приятелей держали рыбу.
Ya Wilden'ın sa?
Что если это его лодка?
Evet, yada Wilden'ın aramalarına cevabı.
И как Вилден ответил на телефонные звонки?
Wilden.
Уилдена.
Ali, Cece ve Wilden'ın birlikte bir fotoğrafı var.
Есть фото с Эли, Сиси и Уилденом.
O yaz cape may'de Wilden'ın teknesinde çekilmiş.
Оно было сделано на лодке Вилдена тем летом в Кейп-Мэй
Cece Wilden'ı tanımadığı hakkında yalan söyledi, ve daha sonra ikisinin Ali'yle birlikte çekilmiş fotograflarını gördük.
Сиси соврала о том, что она не знала Вилдена, а потом мы находим их фотографию с Эли.
Wilden tam bir kaçık.
Вилден псих.
Ali ile Wilden'ın bir ilişkisisi olduğunu düşünüyorduk.
Ладно, мы думаем, что у Эли и Вилдена, возможно, были отношения.
Herşey o kızla başladı, ve ben de Wilden'a söyledim zaten.
Это началось, когда та девушка села к нему в машину, и я уже говорила Вилдену.
Bunu yapmanı Wilden mı- -
Вилден попросил тебя?