English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Wilmington

Wilmington traducir ruso

37 traducción paralela
İki hafta buradan uzaklaşıp eski günlerdeki gibi... Wilmington'daki tekne evde kalsak iyi olur.
Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом.
Orada bölge sorumlularımız var. Wilmington'da da kardeş gazete.
В Вилмингтоне есть наш филиал.
Wilmington'dan yeni geldim.
И недавно приехал из Вилмингтона.
Sen Wilmington Delaware'den Julia Russell'sın.
Для меня ты останешься Джулией Рассел из Вилмингтона, штат Делавэр.
- Wilmington, Kuzey Carolina'dan bir polis patologu aradı.
Для чего? Мне позвонил патологоанатом из Уилмингтона, Северная Каролина.
Ara vermeden önce, Wilmington oyunu için bize bir meydan okuma var.
Перед тем, как у нас будет перерыв, у нас будет соревнование... за Уилмингтонскую игру.
Wilmington Caddesi'nde bir yüzme havuzu işi var.
Они открывают фирму, связанную с плавательными бассейнами Wilmington Drive.
Wilmington?
Уилмингтон?
Wilmington'da 72, Rightsville'de 74 ve Kure Sahili'nde 71.
Сейчас где-то 20 градусов в Райтсвилле и Кьюри бич.
Wilmington, Idaho'da hiç kimse Time hisselerini almak istemiyor.
Никто не хочет покупать долю в Уилмингтоне.
- West Wilmington mu demek istediniz?
- В смысле, Южный Вилмингтон?
Wilmington'da, beklerim.
В Велмингтоне, приходи.
- Wilmington'a döndü.
- Уехал в Уилмингтон.
Kaptan Mike ve ben aşçı, Delaware Wilmington'lu Prentiss Mayes. İkiz Brody'ler, Rick ve Vic. Denizde iyi anlaşırlardı ama her nedense karaya ayak basınca birbirlerine katlanamazlardı.
Капитан Майк, я, Кок,... Прентисс Мэйс из Уилмингтона, Делавэр,... близнецы Броди, Рик и Вик,... отлично ладящие в море, но, по какой-то причине,... стоило им ступить на землю, они видеть друг друга не могли.
- Wilmington.
Вилмингтон.
Wilmington. Camden. Baltimore.
Уилмигтон, Камден, Балтимор.
Benim de Wilmington'dayken lisedeki sevgilimle yaptığım konuşma.
Такой же как у меня с моей девушкой в колледже еще в Уимингтоне.
New York takımına gelmeden önce Wilmington'da koçluk yapıyordunuz.
Прежде чем прийти в ЮНАй вы были тренером в Вилмингтоне.
Koç Rome, Wilmington'da sana nasıl roket yakıtı verdiğini ve sen sona gelene kadar müdahale etmeyişini anlattı.
Тренер Ром рассказал нам, как он получил ракетное топливо назад в Уилмингтон и не остановитесь пока не пройдете до конца.
En son 7. bölüğün Wilmington'un dışını tuttuğunu duymuştum.
Последнее, что мы слышали о 7-ом Массачусетском, что вы крепко окопались за пределами Вилмингтона.
Fakat tebeşirlerini toplamalısın çünkü 6 gün 7 geceliğine ailenin evine Wilmington, Delaware'e gideceksin.
Но вы должны упаковать свои мелки потому что вы собираетесь остаться на 6 дней и 7 ночей в доме ваших родителей в Уилмингтоне, штат Делавэр.
Wilmington, Delaware.
Вилмингтон, Делавэр.
Wilmington'da bir bot kiraladılar. Havai fişekleri görmek için Claridge'e yelken açmak amacıyla.
Они арендовали яхту в Вилмингтоне, чтобы отправиться в Кларидж на фейерверк.
Wilmington'a giden bir trene bindim. Sonra sınıfında oturdum.
Да, я села на поезд до Уилмингтона, и я... я сидела в её классе.
Wilmington'a giden kişinin ben olduğumu söyleyebilirim.
Я могу сказать, что это я ездил туда.
Kuyruk numarası Delaware Wilmington'ın dışındaki Webster-Cole şirketine ait.
Бортовой номер зарегистрирован на Вебстер-Коул Лизинг из Уилмингтона, штат Делавэр.
Seni Wilmington'ın dışından almamızı söyledi.
Говорил, что как-то подобрал тебя на дороге около Уилмингтона.
Şüpheli araç Wilmington'a doğru döndü.
Машина подозреваемого свернула на Вилмингтон.
JACKPOT güvenliği sağlar sağlamaz, geri çekilip USS Wilmington'a döneceğiz.
Как только мы обезвредим главный объект, мы вернёмся на базу Уилмингтон.
- Wilmington.
Вильмингтона.
Victoria Herzog. Wilmington, Delaware'de çok başarılı bir avukattın.
Виктория Херцог, вы были успешным адвокатом из города Уилмингтон, штат Делавэр.
Wilmington'da genç kız babası tarafından kaçırıldı.
Отец похитил девочку-подростка в Уилмингтоне.
217 Ladin Sokak, Wilmington Delaware adresinde.
2-1-7 Спрус стрит, Уилмингтон, штат Делавэр.
Ben sadece... Wilmington, Kuzey Carolina'dan aptal, önemsiz bir köy kızıyım.
Я просто... глупая деревенская девушка из Уилмингтона, Северная Каролина.
Ambulansı buldum, Wilmington civarında haczedilmiş durumda.
Я нашла скорую, нашла на штрафной стоянке в пригороде.
Wilmington'a bayılacaksın. Havası, insanları...
Тебе понравится Уильмингтон, погода, люди.
Altı üstü, Wilmington'da üç yıldızlı bir lokantanın şefiyim. Kapat şu çeneni!
Я просто шеф-повар из трёхзвёздочного ресторана в Уилмингтоне, Северная Каролина, так что захлопните свои долбаные варежки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]