English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Winch

Winch traducir ruso

99 traducción paralela
İyi akşamlar, Bay Winch.
Добрый вечер, мистер Винч.
- Nerio Winch dün gece öldü.
Нерио Винч ночью умер.
Balkan kökenli Nerio Winch sıfırdan zengin olmuş insanlara en iyi örnekti.
Нерио Винч родился на Балканах, позже получил двойное гражданство, американо-швейцарское.
İlk belirlemelere göre Bay Winch fenalaşarak suya düştü ve hayatını kaybetti.
Предварительное обследование показало, что у мистера Винча случилось головокружение, из-за которого он упал в воду.
Nerio Winch'in ölümünün duyulması piyasaları belirsizliğe sürükledi.
Известие о смерти Винча вызвало на фондовых биржах настоящую панику.
Bu durum tabii yıllardır Nerio Winch'in sağ kolu olarak çalışan Ann Ferguson'un işini daha da zorlaştırıyor.
1-В сложной ситуации оказалась Эн Фергюссон, оторая являлась правой рукой магната.
Nerio Winch'in ölümü, grubun 392.000 çalışanı için büyük bir kayıp.
Снимай, снимай, снимай. Смерть мистера Винч а - огромная потеря... 392000 сотрудников.
Bu arada, bu genç adamın soyadı da Winch değil Winczlav.
К тому же фамилия юноши совсем не Винч, а Винчслав.
Nerio Winch uzun zamandır ciddi bir hastalıkla savaşıyormuş.
Похоже, причиной падения миллиардера в воду стало головокружение. Нерио Вичн долгое время боролся с недугом.
Veraset avukatı olarak Bay Winch'in talimatlarının çok net olduğunu söyleyebilirim.
Как душеприказчик, могу заверить, что распоряжения мистера Винча всегда были предельно ясны.
Nerio Winch'i öldüreni bulmak.
Выяснить, кто убил Нерио Винча.
- Bay Winch? - Meyer?
Мистер Винч.
Affedersiniz, Bay Winch. Stephan Marcus...
ИзВинчите меня, мистер Винч.
Memnun oldum, Bay Winch.
Рада встречи, мистер Винч.
- Bu polisin hoşuna gitmeyecektir Bay Winch.
Что вы делаете? Полиции это не понравится, мистер Винч.
Bay Korsky, Winch şirketine verdiğiniz satınalma teklifi hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Мистер Корскии, что вы скажете по поводу предложения о поглощении Винч Корпорейшн?
Nerio Winch'e hayranlık duyardım. Ama bugün adını taşıyan şirketin karşılaşabileceği en iyi şey sanırım benim teklifim.
Я всегда восхищался Нерио Винчем, но сегодня я думаю, мое предложение - это самый лучший вариант для компании, которая носит его имя.
Sen bir Winch'sin, Largo.
Ты Винч, Ларго.
Neiro Winch Zengin bir işadamının ölümü
Нерио Винч. Смерть магната.
Teşekkürler, Bay Winch.
Спасибо, мистер Винч.
- Sizin için Bay Winch...
На вас, мистер Винч.
Tek şansımız Largo Winch.
Ларго Винч - наш единственный шанс выжить.
Nerio Winch öldü. Oğlu ortada yok.
Нерио Винч мертв, его сын скрывается.
Nerio Winch'i öldürmek, şirketin çıkarına mıydı?
А Нерио вы убили тоже в интересах группы?
Nerio Winch'in yerini doldurabilecek tek kişi benim.
Я знаю одного человека, способного заменить Нерио Винча, это я.
Largo'nun uyuşturucu kullandığını ve sattığını öğrenince Bay Winch vâris değiştirmeye karar vermiş.
Узнав, что Ларго торгует наркотиками, мистер Винч решил изменить завещание.
Nerio Winch yaşadığı dünyayı değiştirmek üzere doğan insanlardandı.
Нерио Винч был одним из тех, кто рождается для того чтобы изменить мир в котором он живет
- Ölümünden önce Bay Winch... - Ne istiyorsunuz? ... şirketimizi zorluktan çıkaracak bir sürpriz hazırladı bize.
К счастью, мистер Винч перед смертью Что вам нужно приготовил для всех нас сюрприз, который обеспечит дальнейшее процветание Винч Групп.
Dostlarım, 27 yıl önce, Nerio Winch...
Дорогие друзья. 27 лет тому назад Нерио Винч собрал
- Nerio Winch'i öldürmek, şirketin çıkarına mıydı?
А Нерио вы убили тоже в интересах группы?
Karşınızda Nerio Winch'in varisi Bay Largo Winch!
Дамы и господа, я хочу представить приемного сына Нерио, мистера Ларго Винча.
Grup sözcüsü, Nerio Winch'in son aylarda beyin tümörü rahatsızlığı yaşadığını belirtti.
Представитель Винч Групп признал, что последние несколько месяцев Нерио Винч страдал от опухоли мозга.
Bugün Largo Winch, gezegendeki en güçlü insanlardan biri.
На сегодняшний день, Ларго Винч - один из самых
Ama Largo Winch bu büyüklükte bir imparatorluğu yönetebilecek kapasitede mi?
Но сможет ли он справиться
Şu piç kurusu Winch'i bulun bana!
Дайте мне этого сукина сына! Дайте мне Винча!
Largo Winch bugünkü basın toplantısında habercilere büyük bir sürpriz yaptı.
Ларго Винч снова ошарашил журналистов на пресс-конференции
Winch Şirketini satmaya karar verdim.
Я решил вернуться в группу VII.
Elde edilecek bütün gelir Nerio Winch Yardım Fonu'na katkı olarak kullanılacak.
Я думаю, что продукция этой корпорации соответствует требованиям нашей компании. этой корпорации соответствует требованиям нашей компании. этой корпорации соответствует требованиям нашей компании.
Nerio Winch Vakfı'nın başında bulunan eski Kızılhaç Başkanı Alexander Jung..... Vakıf ve projeleri hakkında konuşurken gençlere özgü bir çoşku içindeydi.
Юнг заключил контракт с Винчем и продолжит работу в его структуре.
Bu klasik bir anlaşma Bay Winch.
Классическая сделка, господин Винч.
Eğer satış bugün gerçekleşmiş olsa miktar yaklaşık olarak 53 milyar olurdu Bay Winch.
Если продажа состоится сегодня, сумма составит 3 миллиарда, господин Винч.
Savcı Francken size birkaç soru sormak istiyor Bay Winch.
Кажется, у вас сегодня не лучший день, господин Винч.
Ve ben bu hesabın babanız Nerio Winch'e ait olduğundan şüpheleniyorum.
Мы подозреваем, что счет принадлежал вашему отцу ^
Kapıyı açın Bay Winch.
Откроите, пожалуйста, господин Винч.
- Bay Winch?
Мистер Винч?
Bay Winch.
Мистер Винч, мистер Винч.
Largo Winch.
Ларго Винч.
İyi yolculuklar Largo Winch...
Счастливого пути, Ларго Винч.
Onu buldum Bay Winch.
Я его нашел, господин Винч.
Neredeyse 30 yıldır gizli tutulan Nario Winch'in evlatlık oğlu Dünya çapında 400 bin çalışanı olan uluslararası bir şirketin varisi olarak babasının vahşice katledilmesinden sonra bütün herkesin ilgi odağı oldu.
30 лет, все, что с ним связано было покрыто тайной. 30 лет, все, что с ним связано 30 лет, все, что с ним связано Приёмным сын Нэрио Винча получает огромное наследство
- Bay Winch.
Господин Винч Спокойно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]