Wind traducir ruso
97 traducción paralela
Yağmur, rüzgâr ve Hava Gözü kara gidiyorum
Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
O, kafamda tüm Gone with the Wind kast ekibini tur attırıyor.
У меня в голове весь состав "Унесенных ветром". - Роджер.
# Rüzgarın ne zaman eseceği #
# When the wind blows
# Düşüncesi bile korkutuyor rüzgarın ne zaman eseceği #
# I dread to think of when the wind blows
# Rüzgarın ne zaman eseceği # Çeviri :
# When the wind blows
Marcel Marceau'nun yeni hiti Walking ln The Wind'di.
Последние две секунды тишины - это новейший сингл Марселя Марсо : "Гуляя по ветру".
Şu an Wind River'dayım. Teresa Banks'ın cesedinin bulunduğu yerin çok yakınında.
Я cтoю нa бepeгy peки, нeпoдaлeкy oт тoгo мecтa... гдe былo нaйдeнo тeлo Tepeзы Бэнкc.
Bendin'in the Wind
Эпизод 3ACV13 - Bendin'in the Wind
Soru : "Wind". Cevap : "Talkers".
"Говорящие с ветром", так называют нас братья Навахо.
Coltrane, Miles Davis, Stevie Wonder'a ve Earth Wind and Fire diye bilinen unsurlara inandığınız içindir.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в Колтрейна... Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы, известные, как Земля, Воздух и Огонь.
Bu ilk oyunumuz için yeni parçalardan biri. "Earth, Wind and Fire" tarafından.
Это - одна из новых песен для нашей первой игры. - Это - З.В.О. "Земля, Воздух и Огонь".
- "Earth, Wind and Fire" da bir gruptu.
Позвольте мне сказать вам, "Земля, Воздух и Огонь" были оркестром. - ( Женщина ) Во времена вашей молодости.
Rüzgarda toprak
* Dust in the wind
Ve bizler Rüzgar içinde toprak
* All we are is Dust in the wind
Bu insanlar, "Gone With the Wind" tarzında giriş çıkışı olan üç katlı bir ev ve herşeye sahipler.
Эти ребята, у них трехэтажный дом, подъезд, как из "Унесенных Ветром" и все такое.
Earth, Wind and Fire hepsini geçer.
- Да, я займу первое место!
when my legs no longer carry and the warm wind chills my bones
when my legs no longer carry and the warm wind chills my bones
Bu şarkıyı kim söylüyordu?
- Кто поёт эту песню? - "Еаrth, Wind аnd Firе"!
Gone With the Wind, Funny Girl ( Rüzgarla Git, Komik Kız ).
"Унесенные ветром", "Смешная девчонка".
Şimdi rüzgarda uçuyoruz
1000 ) } ima kaze no naka { \ 1cH572708 } Now we're blowing in the wind
Dünya'nın sonunda doğan güneş bizi birleştiriyor Şimdi rüzgarda uçuyoruz
sekai no owari de umareta hikari bokura hitotsu ni { \ 1cH572708 } The light that was born at the world's end unites us ima kaze no naka { \ 1cH572708 } Now we're blowing in the wind
Depremle, rüzgarla ve ateşle konuş
Speak through the earthquake, wind and fire
Federal ajanlar Swagger'ın birkaç yıldır yaşadığı Wyoming Wind River bölgesi için arama emri çıkarttı.
... подписанное и датированное Бобом Ли Суэггером 10 дней назад. Сегодня федеральные агенты произвели обыски в районе реки Винд в Вайоминге, где Суэггер проживал несколько лет.
Şu anda Tatooine Wind and Fire dinlemeyi çok isterdim.
М-м-м... Так ты думаешь, что Империя разрушится? Я-я-я не знаю...
"She's Like the Wind" 40 saattir kafama takılmış durumda.
"Она словно ветер" застряла в моей голове где-то на 40 часов.
"Başkan Reynolds, dün akşam Wind City'deki iki günlük gezisinin ilk durağı olan Chicago'daki sermaye arttırma toplantısına katıldı."
Президент Рейнольдс вчера вечером посетила благотворительную акцию, согласно плану двухдневного пребывания в Чикаго.
- Evet, biraz soluklandım.
Yeah, I'm getting a second wind.
Gone with the Wind'ın yapımcısı.
Человек, который создал "Унесенных ветром"
Bunu Dust in the Wind şarkısını söyleyip ruhunu aramayı bitirdikten sonra söyle.
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под "Dust in the Wind".
Dust In The Wind
- Dust In The Wind
Ve birileri Wind Beneath My Frekin Wings'i söyleyecek.
И кто-нибудь будет распевать : "Ветер под моими долбаными крыльями"
John Fenton'ın eviyle gitmekte olduğum Birleşik Devletler'deki en güzel yerlerden biri Wind Nehri Kanyonu arasında olduğum için şanslıydım.
Мне повезло, что отъезжая от Джона Фитана Я проехал через Wind River Canyon - одно из красивейших мест в стране
"Wind Beneath my Wings."
- "Ветер под моими крыльями".
"Candle in the wind *" gibi. Ama 5,000 kat daha iyisi olsun.
Что-нибудь вроде "Свечи на ветру", но в 5.000 раз лучше.
"Candle In The Wind *" den 5,000 kat daha iyi ne olabilir ki?
Что в 5000 раз лучше "Свечи на ветру"?
"5,000 candles in the wind."
"5000 свечей на ветру".
"5,000 candles in the wind" isimli yeni single'ımız ve "Mükemmel Albüm" isimli albümümüz.
Копия нашего нового хитового сингла, "5000 свечей на ветру", и новый полноценный альбом, "Крутой альбом".
Ona ne zaman baksan kendini'You Are the Wind Beneath My Wings'i söylerken buluyorsun.
Всякий раз, когда ты смотришь на него, ты обнаруживаешь себя поющим "Ты ветер в моих крыльях".
"Kool the Gang", "Earth, Wind Fire".
Kool thе Gаng, Еаrth, Wind Firе.
'Earth, Wind Fire'.
'Еаrth, Wind Firе'.
"inherit the wind" i yaptığını hatırlıyorum... 70'lerin sonlarında Royal'de.
Я точно помню, он ставил "Пожнешь бурю" в Ройял в конце 70х.
Kendini toparlasan iyi olur çünkü kasamızda kalan bayağı bir şey var.
Well, you better get your second wind, because we still have a lot left in our coffers.
Diğer haberlerde, yarın başlayacak olan Wind River Bölgesinin azılı katili Bodaway Macawi'nin duruşması var.
К другим новостям. Завтра начинается процесс по делу криминального босса Бодэвэя Макави.
# I'm just a man I understand the wind #
Я просто человек Я понимаю ветер
Takip eden 8 ay boyunca prenslere başsağlığı mektupları yazdım ve "Candle in the Wind" şarkısını durmadan, ardı ardına dinledim.
Я провела следующие 8 месяцев за написанием сочувственных писем двум принцам и за прослушиванием "Свечи на ветру" на постоянном повторе.
'Gone with the wind'bebeğim.
"Унесенные ветром", детка.
The Bantu Wind'i kullanıyordu.
Он управлял кораблем Банту Винд.
Ugh, Doug- - "Dust in the Wind"?
Даг, "Dust in the Wind"?
Ruby haftaya gidiyor... bu ayrı yerlerde olma işini bir sene... götürebilirsek, birimiz diğerinin yanına taşınacak... yani O'nu burada yaşamaya ikna etmeliyim... yoksa benim Dallas'a gitmem gerekebilir... bu yüzden tüm haftayı O'na Bluebell'in Noel'de... ne kadar neşeli bir yer olduğunu göstererek geçireceğim.
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas, which is why I want to spend the week showcasing the joys of BlueBell at Christmastime.
All your life you've never seen a woman taken by the wind
"All your life you've never" "seen a woman taken by the wind"
Lelouch ve Nunnally'nin annesi.
0 ) } sekai no owari de umareta hikari { \ 1cH572708 } A light was born at the world's end Comment : 0,0 : 00 : 26.02,0 : 00 : 30.54, The Op, 0000,0000,0000, 1000 ) } ima kaze no naka { \ 1cH572708 } Now we're blowing in the wind