English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Wingfield

Wingfield traducir ruso

37 traducción paralela
Stella Wingfield yemek yapmaktan nefret ederdi...
Стелла Уингфилд ненавидела готовить.
Adı Stella Wingfield.
Stella wingfield?
Dr. Wingfield öyle söyledi.
Доктор Вингфилд так сказал.
Crispin Wingfield.
Криспин Уинфилд.
- Wingfield'in sorgu yargıcıydı.
Он был следователем по делу Уинфилда.
Wingfield intikam aldıysa bu işlerin başlangıcı mı, sonu mu?
Если Уинфилд решил отомстить, это только начало или уже конец?
Wingfield belki MI6'e bir mesaj bırakmıştır.
Вероятно, Уинфилд оставил сообщение для МИ 6.
Knight'ın dediğine bakılırsa, Wingfield paranoyak olacak.
Со слов Найт, Уинфилд параноик.
Niçin buradayız biliyor musunuz, Bay Wingfield?
Вы знаете, зачем мы сюда пришли, Мистер Уинфилд?
MI6, Wingfield'ın katil olduğunu düşünmemizi istiyor ama Lee Bysack oraya ilk önce kendisinin vardığını söylüyor.
Ми 6 хочет, чтобы мы думали, что Уинфилд наш убийца, но Ли Байсак утверждает, что он первым до него добрался.
- Wingfield katil değil.
- Уинфилд, не наш убийца.
Wingfield'ın bunca yılın ardından intikam almasına izin verilemez.
Нельзя позволить Уинфилду мстить, спустя все эти годы.
Wingfield bir otelde kalıyor gibi.
Похоже, Уинфилд останавливался в отеле.
Bay Wingfield, evvelsi akşam burada mıydı?
Мистер Уинфилд был здесь позавчера вечером?
- Wingfield elimizde, efendim.
- Уинфилд все еще у нас, Сэр.
- Wingfield, sen misin?
- Уинфилд, это вы?
- Wingfield...
- Уинфилд...
Riley, benim için Wingfield'a bir bakabilir misin?
Райли, если ты не против, проверь как там Уинфилд?
- Wingfield yukarıdan düştü.
- Уинфилд, словно с небес свалился.
Wingfield'ın pencereden düşme olasılığı nedir?
Какова вероятность того, что Уинфилд выпрыгнул из окна?
Wingfield gibi konuşmaya başladın.
Вы становитесь похожим на Уинфилда.
- Wingfield'dan.
- Это от Уинфилд.
Crispin Wingfield, MI6.
Криспин Уинфилд, МИ 6.
Zavallı Wingfield.
Бедняга Уинфилд.
Bildiğiniz gibi, Wingfield provokatörü yakalamaya çalışıyordu.
Как всем вам известно, Уинфилд пытался поймать провокатора.
Wingfield'in gözetleme noktalarının görsel kaydı bu.
Это визуальная запись всех точек наблюдения Уинфилда.
Wingfield, fırına uğrayan antik bir şeytanı takip ediyordu.
Уинфилд пошел последам древнего зла, которое навестило пекарню.
- Wingfield, öyle düşünüyor gözükmüştü.
- Похоже, Уинфилд тоже так подумал.
Yaramaz MI6 ajanımız, Bay Wingfield hakkında bakmamı istediğin dosyalar.
Насчёт файлов, на которые ты просил меня взглянуть, от нашего вышедшего из-под контроля сотрудника Ми-6, Вингфилда.
Wingfield karmaşık hezeyandan muzdarip değilse. Sam'in oğlu David Berkowitz gibi.
Нет, если Уинфилд страдал от комплекса иллюзий.
Wingfield bir şeyin peşindeydi.
Уинфилд взял какой-то след.
Wingfield hayatta olsa sorarım.
Если б Уинфилд был жив, я б его спросил.
Şeytanın nerede Wingfield?
Где же твой Демон, Уинфилд?
- Wingfield'ın dosyaları konusu vardı da- -
- Насчёт документов Уинфилда...
WINGFIELD KALESİ.
ЗАМОК УИНГФИЛД.
- Dr. Wingfield...
Доктор Вингфилд...
Wingfield şeytanı hakkında konuşmak istiyorum.
Я над этим еще работаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]