Winkle traducir ruso
65 traducción paralela
Aslında Winkle ama...
В-винки.
David Winkle.
Дэвид Шустров.
Bay David Winkle.
Мистер Дэвид Шустров.
David Winkle siz misiniz?
Дэвид Шустров, это ты?
Muhtemelen bu nedenle, kontrolünü kaybetti ve David Winkle ve abisine salırdı.
И теперь это возможно причина того, что он потерял контроль и напал на Дэвида Шустрова и его брата.
Ona tek doz kortizol verdim ve "Rip Van Winkle" gibi uyandı.
Я сделала ему один укол кортизола и он очнулся как Рип Ван Винкль.
Leslie Winkle'ın bacaklarını traş etmeye başladığını duydum.
Я обратил внимание, что Лесли Винкл недавно начала брить ноги.
Bak Howard, Leslie Winkle'a çıkma teklif edersem, sadece akşam yemeği için olur.
Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин.
Leslie Winkle'dan isteyemeyiz bunu.
Мы не можем взять Лесли Винкл.
Leslie Winkle.
Лесли Винкл.
Evet, Leslie Winkle.
Ага, Лесли Винкл.
- Peki ya Leslie Winkle?
А как насчёт Лесли Уинкл? - О, нет.
Leslie Winkle.
Лесли Уинкл
Dünyadaki tüm laboratuvarlarda o kadar fizikçi varken neden Leslie Winkle olmak zorundaydı ki?
Из всех переоцененных физиков Всех лабораторий мира Почему это должна быть Лесли Уинкл?
Veya benim verdiğim ismiyle "Leslie Winkle deneysel yöntembilimi."
Или, как я это называю "Экспериментальный метод Лесли Уинкл"
Mesele Leslie Winkle, Penny.
Всё дело в Лесли Уинкл.
Eğer Leonard gerçekten benim arkadaşımsa, neden Leslie Winkle'a olan düşmanlığımda beni desteklemiyor?
Если Леонард мой друг, почему бы ему не поддерживать меня в моей ненависти к Лесли Уинкл?
Dr. Winkle, Dr. Cooper'u bu sefer hangi renkli isimle çağırdınız?
Доктор Уинкл, каким красочным эпитетом Вы наградили доктора Купера в этот раз?
Dr. Cooper, Dr. Winkle özür diliyor.
Доктор Купер, доктор Уинкл приносит свои извинения. - Нет, не приношу.
Buckman 204'ü ana bilgisayar olarak kullanmak için sözleşme imzalamıştım ve Dr. Winkle duvardaki sözleşmeyi amaçsızca yırttı.
Мне однозначно разрешили использовать главный компьютер для вычислений у Бакмана, в 204 кабинете. А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены.
Leslie Winkle ile 2 tek gecelik ilişki.
Пара палок с Лесли Винкл.
Ben Avcı'yım, Rip Van Winkle.
Рип Ван Винкль.
Rip Van Winkle?
Рип Ван Винкль.
Rip Van Winkle.
Рип Ван Винкль.
Askeri suç, maskeri suç. Leslie Winkle seks yaptığım beşinci kız.
Трибунал, шрибунал, Лесли Уинкли пятая девушка с которой у меня был секс.
Hayır, Leslie Winkle.
Нет, Лесли Винкл.
Leslie Winkle ile çiftleşme içeren sosyal bir ilişki içerisinde olduğunu sanıyordum.
Я думал, ты связан определенными социально интимными отношениями с Лесли Винкл.
Leslie Winkle.
Лесли Винкл
Uyumakta hep zorluk çekmişimdir sanırım bir gün Rip Van Winkle gibi derin bir uykuya dalacağım.
Бывает не могу заснуть, и тода завидую жене черной завистью.
Bir iki ay boyunca daha uyuyakalmanı istemiyorum, Van Winkle.
Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл.
Kendimi Rip Van Winkle gibi hissediyorum.
Ты знаешь, я себя чувствую сейчас как Рип Ван Винкль
- Piper Van Winkle şişesi mi o?
- Это бурбон "Ван Винкль"?
- iyigünler bay Winkle.
ƒо свидани €, мистер " инкль.
Hey sen, Rip Van Winkle, dur yoksa iki bacağını da vururum.
Эй вы, Рип Ван Винкль, стойте, или я прострелю вам обе ноги.
Ama Rip Van Winkle'ı kastetmedin mi?
Может лучше сказать - Спящая красавица?
Benim hesabıma yazıver ve bana da bir tane sek Pappy Van Winkle ver.
Почему бы вам не записать это на мой счёт? И бурбон для меня.
Bu satışı yapacağımızdan o kadar eminim ki, masaya Pappy Van Winkle söyleyeceğim.
Я так уверен в успехе, что уже заказал "Pappy Van Winkle".
Herkese birer Pappy Van Winkle.
"Pappy Van Winkle".
Pappy van Winkle.
"Паппи Ван Винкль".
Rip Van Winkle'ı hatırlıyor musun?
Помнишь Рип ван Винкла?
Çünkü Bayan Tiggy-Winkle neydi...
Оказалось, что миссис Туфф... "
Ve o kadar iddialı ve progresif olacaklar ki eminim gördükleri zaman o Van Winkle geçitlerini açıp seni bekleyecekler.
Они такие продвинутые, и с художественным вкусом, я уверен, когда они это увидят, то откроют для тебя врата Ван Викля.
- Rip Van Winkle'a dönecektim neredeyse.
Я чуть в Рипа ван Винкля от нее не превратился.
Pappy Van Winkle.
Пэппи Ван Уинкл.
Dört nesilden bu yana Kentucky'li Van Winkle'lar viski yapıyor.
Четыре поколения Ван Уинклов из Кентукки производят виски.
Harika bir şey oldu Van Winkle'lar viski yaptıklarında... kendi yöntemleriyle.
Удивительно, что произошло когда Ван Уикли сделал виски... по-своему.
Lise arkadaşları Gary Winkle'a sorduk.
Мы обратились к их школьному другу Гари Уинклу.
Gary Winkle.
Гари Уинкл.
Leslie Winkle...
Лесли Уинкл...
kızlar herşeyden sonra kötü olamazlar selam bay Winkle!
"дравствуйте, мистер" инкль!
- Yanımızda bir şişe Pappy van Winkle getirmeliydik.
Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля".