Winklevoss traducir ruso
31 traducción paralela
Tyler Winklevoss.
Тайлер Винклвосс.
Cameron Winklevoss. Selam.
Камерон Винклвосс.
Tyler Winklevoss.
Привет. Тайлер Винклвосс.
Tyler ve Cameron Winklevoss ve Divya Narendra sana HarvardConnection fikriyle gelince müspet cevap verdin mi? Evet dedin mi?
Вы ответили утвердительно, когда Тайлер и Камерон Винклвоссы... и Дивья Нарендра попросили вас заняться Гарвард Конекшн?
Mark sana fikrini anlatmadan önce hiç Tyler Winklevoss, Cameron Winklevoss Divya Narendra ve HarvardConnection'dan bahsetti mi?
До того как Марк вам рассказал о своей идее... он когда-нибудь упоминал Тайлера Винклвосса, Камерона Винклвосса... Дивью Нарендру или Гарвард Конекшн?
Ama bunun Winklevoss'ların eş bulma sitesiyle hiç alakası yoktu.
Но... Его идея не имела ничего общего с их службой знакомств.
Mark Zuckerberg'ten Tyler Winklevoss'a.
От Марка Цукерберга Тайлеру Винклвоссу.
Mark Zuckerberg'ten Cameron Winklevoss'a. 1 Aralık 2003.
От Марка Цукерберга Камерону Винклвоссу. 1 декабря 2003 года.
Mark Zuckerberg'ten Tyler Winklevoss'a. 10 Aralık 2003.
От Марка Цукерберга Тайлеру и Камерону Винклвоссам. 10 декабря 2003 года.
Mark Zuckerberg'den Tyler ve Cameron Winklevoss ve Divya Narendra'ya.
От Марка Цукерберга Тайлеру и Камерону Винклвоссам... и Дивье Нарендре.
Bay Narendra'ya yazdığınız bir e-postada Howard Winklevoss'ın danışmanlık şirketinden bahsetmişsin.
В одном из ваших писем мистеру Нарендре... вы упоминали консалтинговую фирму Говарда Винклвосса.
Howard Winklevoss, varlıkları yüz milyonlarca doları bulan bir şirket kurdu.
Говард Винклвосс основал фирму, капитал которой исчисляется сотнями миллионов.
Winklevoss ikizleri fikirlerini çaldığını söylüyor.
Близнецы Винклвоссы говорят, что ты украл у них идею.
Winklevoss'lardan nefret ediyorsundur.
Наверное, вы ненавидите Винклвоссов?
Cameron Winklevoss. Kardeşim Tyler.
Я Камерон Винклвосс, а это мой брат Тайлер.
Madem doğru ve yanlış konusuna geldik Bay Winklevoss ve Bay Winklevoss size bir şey diyeyim.
Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо.
Bilim fuarındaki diyorama falan gibi mi? Bir sorununuz varsa, Bay Winklevoss...
Как будто мы делали диораму для студенческой выставки?
Winklevoss'lar da olabilir.
Ой, знаю. Это вообще, наверное, Винклвоссы.
- Winklevoss'lar yaptı, Mark.
- Это были Винклвоссы, Марк!
- Bay Winklevoss. - Tyler.
- Мистер Винклвосс.
Haşmetlim, bunlar Cameron ve Tyler Winklevoss.
Сэр, Камерон и Тайлер Винклвоссы.
Bay Winklevoss.
- Привет, папа. - Мистер, Винклвосс.
Cameron ve Tyler Winklevoss 65 milyon dolar aldı ve gizlilik sözleşmesi imzaladı.
Камерон и Тайлер Винклвоссы получили 65 миллионов долларов и подписали соглашение о неразглашении.
Şu senin eski elemanda ne bulmuştun,... Winklevoss ikizleri * nin kaybettiklerini mi?
Так что же ты нашла в твоем бывшем, в пропавшего близнеце Уинклвосс? ( близнецы Уинклвосс - американский гребцы, придумали идею Facebook'а )
Bakın, Winklevoss kardeşler.
Эй, зацените, это близнецы Винклвосс.
Winklevoss İkizleri'yle kayık sürdük.
Я плавал в одной лодке с близнецами Уинклвосс.
Bize Winklevoss Üçüzleri dediler.
Нас называли тройня Уинклвосс.
Meğer Winklevoss * ikizlerinin yakışıklı versiyonuymuşum.
А оказывается, я - близнецы Винклвосс, только красивее.
- Aynen öyle, bunlar Winklevoss ikizleri.
Да, чёрт возьми, близнецы Уинклвоссы.
Winklevoss ikizleri.
О, близнецы Винклвос.
Cameron Winklevoss.
Камерон Винклвосс.