Winthorpe traducir ruso
30 traducción paralela
- Günaydın Bay Winthorpe.
- Доброе утро, господин Уинторп!
Winthorpe 76 çeyreğine satış emri çıkardı. Listeler en fazla bu kadar yükseleceğini gösteriyor.
- Будем продавать по цене 76,25.
- Sabırlı ol, Mortimer. Winthorpe'un haklı olup olmadığını görelim.
- Терпение, Мортимер - посмотрим, а вдруг Уинторп прав.
Winthorpe yanıldı. Tavan yaptı!
- Уинторп НЕ прав!
Bana Winthorpe'u bul.
- Соедините меня с Уинторпом!
Aferin, Winthorpe.
Отличная работа, Уинторп!
Bu konuyu merak etme, Winthorpe.
- Нет, нет, нет! Не беспокойтесь, Уинторп!
- Güle güle, Winthorpe.
- До свидания, Уинторп.
Winthorpe oldukça sağlam bir genç adam.
- Уинторп очень надежный молодой человек.
Aferin, Winthorpe.
- Ты молодчина, Уилторп! - Да не виновен я!
Doğru bir çevre ve cesaretlendirmeyle, bahse girerim bu adam bizim şirketi Winthorpe kadar iyi yönetebilir.
- Если обеспечить благоприятные условия и поддержку деньгами то я готов поспорить - этот парень сможет управлять нашей компанией также успешно, как и твой любимый Уинторп!
Sanırım Winthorpe'un, işini kaybettiği takdirde, çaresi kalmayınca yolda insanların önünü keseceğini düşünüyorsun.
- Ты хочешь сказать, что Уинторп, если он потеряет работу то чтобы прокормиться, он станет грабить людей на улице?
Hayır, bunun Winthorpe'a yeteceğini sanmam.
- Нет, я не думаю, что просто потерять работу было бы достаточно для Уинторпа...
Sıradan bir hırsız değil, Winthorpe'un cesaret gösterip karşı çıktığı adam gibi.
Не такой вор, которому Уинторп бессташно дал отпор вчера.
Ah, Winthorpe.
- О, Уинторп.
Evet, Üçüncü Winthorpe Louis.
Вы знаете, кто я? - Да, Уинторп Луис Третий.
Hadi, gidiyoruz, Winthorpe.
- На выход, Уинторп!
Üzgünüm Bay Winthorpe ama Maliye hesabınızı dondurdu.
- К сожаленью, мистер Уинторп, но налоговая заморозила Ваши счета.
Eroin satıcısısınız, Bay Winthorpe.
- Вы торгуете героином, мистер Уинторп.
Dürüst olmak gerekirse Winthorpe, ve sanırım hepimiz adına konuşuyorum, buraya gelip bizi bu şekilde utandırman inanılmaz bir zevksizliğin işareti.
Честно говоря, Уинторп, и я думаю, что говорю за всех нас. Это так некрасиво заставить нас чувствовать себя неловко.
Winthorpe, sen misin?
Уинторп, это ты?
O silahı derhal bir kenara bırak, Winthorpe.
Убери эту пукалку сейчас же, Уинторп.
Winthorpe, gitme.
Уинторп, не уходи.
Winthorpe'un bu hallere düşeceğine inanmazdım.
В голове не укладывается, что Уинторп так мог опуститься.
Winthorpe'u geri getirmek ve Valentine'ı da varoşlara yollamak konusunda ne yapacağız?
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?
Yaptıklarından sonra artık Winthorpe'u geri istemiyorum.
Обратно Уинторпа мне и даром не надо, после всего, что он сделал.
Ben Louis Winthorpe'u arıyordum, burada mı yaşıyor?
Дверь была открыта... Я ищу Луиса Уинторпа.
İniyorum ama sen inmeyeceksin Winthorpe.
Я да, а вот ты нет Уинторп.
- Günaydın, Bay Winthorpe.
- Доброе утро, господин Уинторп.