Witter traducir ruso
119 traducción paralela
Pacey Witter.
Я Пейси Витер.
Witter'lar asla pes etmez!
И я не уйду, Витеры не бросают начатое.
Witter öğrencisi olmaya değer bu çocuk kim?
Так что ж за ребенок будет моим подопечным?
Diğer dört adamın ne tür sorunları vardı bilmiyorum ama bu dünyada Pacey Witter'ın baş edemeyeceği çocuk yoktur.
Нет такого ребенка на земле, с которым бы не справился Пейси Витер.
Pacey Witter. Hayatımda her zaman gerçeği söyleyen tek insan.
Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду.
Witter ablalarından hangisi şu anda çaresiz bir durumda?
И кто из сестер Витер бедствует сейчас.
- Kahverengiyse salı olmalı - Bunlara ne diyordun Witter?
Если оно коричного цвета, значит сегодня вторник.
Bay Witter ya da Bay Caufield otoparktaki kavgalarının nedenini açıklamadığına göre, arkadaşlarının onların iyiliğini düşüneceğini umarım. Bay Leery?
Поскольку, не мистер Витер, не мистер Колфилд не хотят рассказать причину их драки, я позвал их лучших друзей.
Bay Witter, sicilinizde bir tane daha disiplin cezası olursa üniversiteye veda edersiniz.
Мистер Витер, еще одно отстранение от уроков, и вы можете попрощаться с поступлением в колледж.
- Yani Bay Witter kavga çıkardı çünkü Bay Caufield'ın duvar resmine zarar verilmesiyle bir ilgisi olduğunu mu düşünüyor?
И не твое. Вы говорите, что мистер Витер затеял драку, потому что он верит, что мистер Колфилд имеет отношение к недавнему инциденту вандализма.
Şerif Witter'ı aramama az kalmıştı.
Я уже хотела позвонить шерифу Витеру.
- Pacey Witter, zavallının Yoda'sı.
Пейси Витер - Йода для бедных.
İstersen deli de ama bence erkeksi süper polis Douglas Witter'ın hayatında bir gece geçirmek büyüleyici bir şey olur.
Это будет просто потрясающе провести ночь с мужественным суперкопом Дугласом Витером. Не сегодня, хорошо? Но почему?
- Pacey Witter, beni şımartıyorsun.
- Ах, Пэйси Уиттер, ты меня балуешь.
- Sorun nedir, Witter?
- Что такое, Уиттер?
- Kendine dikkat et, Witter.
- Удачи, Уиттер.
- Evet. Pacey Witter.
- Ага, Пэйси.
Pacey Witter moda anlayışımı köreltti.
Пэйси Уиттер украл моё чутьё на моду.
Witter, dostum.
Уиттер, мужик.
- Derdin ne Witter?
- В чём проблема, Уиттер?
Witter bir fahişe kaldırmış.
Чувак, Уиттер трахнул шлюху!
Aşağıda bir sorunun mu var, Witter? Yoksa kıyafetini çıkarırken mi zorlandın?
Что, у тебя там проблемка, Уиттер, или просто никак не снять своё маленькое платье?
- Kapa çeneni Witter. Özel arkadaşın imajını lekeleme işini tek başına hallediyor zaten.
Твоя особая подруга тут и сама делает роскошную работу по разрушению твоего имиджа.
Ukala yabancı kızın nerede Witter?
Где же твой нахальный псевдопанк, Уиттер?
Bu çok güzeldi Witter.
Это было красиво, Уиттер.
Hatta ince buz üzerindesin. Benimle konuşurken sözlerine dikkat et Witter.
Фактически, ты находишься на тонком льду.
- Witter.
- Уиттер.
Söz veriyorum Witter ve Liddell bütün gece sabaha kadar özlem giderecek.
Я обещаю тебе на всю ночь Уиттер-Лидделл трахательный фест эпических размеров.
İtiraf etmeliyim ki çok etkilendim Witter.
Я должен признаться, я впечатлён, Уиттер.
Pacey Witter?
- Пэйси Уиттер.
- Nasıl gidiyor Witter? - Çok iyi gidiyor Danny, ama seninle konuşmam gerek.
я хочу поговорить с тобой.
Bu meseleyi dışarı taşımamız mı gerekecek Witter?
мы можем поговорить на улице?
- Witter, bu kız arkadaşın mı?
- Эй, Уиттер. Эта твоя подруга?
Witter'a ağzının payını verebilen her kadın çalışmak isteyeceğim türde bir kadın demektir.
Любая женщина, которая может поставить Пэйси Уиттера на место, как это сделали вы, должна работать на меня.
Seninle konuşmak istiyorum Witter.
Я хочу говорить с тобой, Уиттер.
Tamam cidden, bunun içinde "seninle dalga geçiyorum Witter" yazan bir not mu var?
Там лежит бумажка, на которой написано "Я издеваюсь над тобой, Уиттер"? Абсолютно.
- Witter.
- Уиттер?
- Bay Devaney, herkes... - Size de bir dilim. Pacey Witter çok rahatsız ve sürekli hayal gören biridir.
Мистер Девэни, все, Пэйси Уиттер - явно свихнувшийся и находящийся под заблуждением молодой человек, который стал всё больше и больше одержим мной.
Zavallı Pacey Witter'ın milyonların arzuladığı bir işi var ama kendisi o iş için yeterli değil!
О, бедненький Пэйси Уиттер, у него работа, которую миллион человек хотели бы иметь, - и для которой он жутко недостаточно квалифицирован. - О, да ладно.
- Witter!
- Уиттер!
Bana çiçek alıncaya kadar "efendim" diyeceksin, Witter.
Это - "сэр", пока ты не купил мнe цветы, Уиттер.
- Çok iyi, Witter.
Помягче, Уиттер.
Ama bu işi yürekten yapmazsan inanmayacaklar, Witter.
- если ты не подойдёшь к делу с душой. - Хорошо, прекрасно.
Sırada ne var Witter?
Что дальше, Витер?
Witter'dan bilgece sözler.
Витер, мудрые слова.
Neyse, teşekkür ederim Douglas Witter.
Но все равно, спасибо, Дуглас Витер.
Pacey Witter bu topu sokarsa en genç Ustalar şampiyonu olacak.
Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка.
- Nasıl davranıyormuşum Dr. Witter?
И как же Витер?
Witter.
Уиттер.
Hayır, dert etme Witter.
Виттер.
Geçmiş tatilin için iyi eğlenceler, Şef Witter.
- С опаздавшими праздниками, повар Уиттер.