Wonderful traducir ruso
47 traducción paralela
# Hakuna Matata What a wonderful phrase
Хакуна матата, Что за великолепная фраза!
Harika bir baba olacağını düşünüyoruz.
We think you are going to be a wonderful parent.
Harika bir deyim var :
Есть замечательная фраза : There's a wonderful phrase :
I got a feeling that it's gonna be a wonderful day
Episode 306 "The 42-Year-Old Virgin"
- Some Kind of Wonderful'daki.
- Из фильма "Sоmе Кind оf Wоndеrful".
"It's A Wonderful Life" filmini seyretmedin mi hiç?
Ты разве не смотрел "Эту прекрасную жизнь"?
2010'un aralık ayında arkadaşlarımla birlikte It's a Wonderful Life filmini sinemada izlemeye karar vermiştik.
В декабре 2010-го я и мои друзья решили пойти посмотреть "Эта прекрасная жизнь" на большом экране.
It's a Wonderful Life'a bir bilet lütfen.
Один билет на "Эта прекрасная жизнь", пожалуйста.
Nedense "Some Kind of Wonderful" u "Sixteen Candles" a tercih ediyorsun.
И ты необъяснимо предпочитаешь "Чудеса своего рода" "Шестнадцати свечам", вероятно потому, что
Bugün, cep telefonunu kullanarak o görüntüleri yakalamakla harika bir şey yaptın.
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
Son filminin adı ise Satılmış En İyi Film. Sponsorları ise Hyatt, Harika POM, JetBlue,
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Harika!
Wonderful! ( Чудесно! )
Şehir Merkezinde "Wonderful Life" gösterimdeymiş.
Я слышал, в городе идёт "Эта прекрасная жизнь".
Bu harika.
That is so wonderful. Oh. Bring it in, come here.
Kötülük girip hanene girince bu durumda dükkânına girince ağzına sıçıp bırakıyor. Peki temizlemek senin görevin mi?
And when the bad comes and gets into your house, your bike shop, and turns wonderful wonderful into shit shit, is it your responsibility to clean it up?
Mükemmel ve kompleks olması için Provence'in yemyeşil tepelerinde yetişmiş bin yıllık topraklarda demlenmiş.
Um, grown in the lush hills of Provence, 1,000 years of blood in the soil to make it complex and wonderful.
Ama sokağın karşısındaki sinemada "It's a Wonderful Life" oynuyor bittiğinde işlerin açılacağına eminim.
Но театр на другой стороне улицы показывает "Эту прекрасную жизнь", поэтому мы уверены, что наберём своё, когда закончится спектакль.
Mükemmel bir hayat başlamak üzere.
Тут "It's a Wonderful Life" начинается.
"It's a Wonderful Life" filmi bu kitaba dayanılarak çekildi.
По которому сняли фильм "Эта замечательная жизнь".
Ve şimdi Frank Capra'tan bir klasik. It is a Wonderful Life.
А сейчас классика от Фрэнка Капры - "Эта замечательная жизнь".
Muhteşem, değil mi?
Isn't it wonderful?
"What a Wonderful World" eşliğinde dansımızı ediyor olacağız.
перед двумя сотнями близких друзей.
Görüşürüz. # What a Wonderful World #
~ Я вижу зелёные листья деревьев и ~
Birçok kez uykudayken, özellikle iyi hissettirecek harika rüyalar görüyorsam...
A lot of times, when I go to sleep and especially if I'm having wonderful dreams that make me feel really good.
Noel'in sihrini yaşamaya ne dersin?
How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown?
- Bana sorarsanız harikaydı. - Aslında ben daha çok Newport'tayım zaten.
I thought it was wonderful.As a matter of fact, I'm in Newport quite a lot.
"It's A Wonderful Life."
"Эта прекрасная жизнь"
Bu aptalca dilek türlü türlü anlaşmazlıklara sebep oldu ve olaylar It's a Wonderful Life filmine dönüverdi.
Из-за глупого желания нешуточные страсти кипели, а мы словно "Эту замечательную жизнь" посмотрели.
Sonra izlemek isterseniz, It's a Wonderful Life filmini getirdim.
Ребят, я могу принести Эта замечательная жизнь если вы хотите его посмотреть.
Muhteşem gözlerini
♪ Your wonderful eyes ♪
Wonderful.
Слишком рано говорить.
'What a wonderful World'bir çapulcu şarkısı haklısın tamam senin tamamen zencilerin sesi olduğunu unutmuşum
Точно, точно, а я совсем забыла, что ты у нас, типа, голос всего чёрного сообщества.
♪ Bells to be rung, and a wonderful fling to be flung ♪
* Колокольчики, чтобы звонить, и прекрасный разгул, чтобы пуститься *
♪ And a wonderful fling to be flung ♪
* И прекрасный разгул, чтобы пуститься *
Çok güzel olurdu.
That would be wonderful.
Bu iyi haberi paylaşacak daha iyi bir arkadaş grubu düşünemiyorum.
I can't imagine a more wonderful group of friends to share this good news with.
# Ne şahane, Ne harikulade
♪'S wonderful ♪
# Ne şahane, Ne harikulade
♪ Oh,'s wonderful ♪ ♪'S marvelous ♪
İnternette insanların bu bölümü izlerken kayıt edilmiş bir video var.
There's a wonderful set of videos online of people watching that.
İstersen sana "It's a Wonderful Life" DVD'sini gönderirim.
Пришлю тебе коробку от фильма "Эта прекрасная жизнь", если надо.
* KARAOKE TERCİHİ "WHAT A WONDERFUL WORLD"
ЛЮБИМАЯ ПЕСНЯ : "ЭТОТ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ МИР"
"It's a Wonderful Life" filminden Clarence.
Кларенс из "Замечательной жизни".
Müthiş hissettiriyor.
Feels wonderful.
"Wonderful!"
гЮЛЕВЮРЕКЭМН!
It's A Wonderful Life?
Какой рождественский фильм самый любимый?
1.sezon, 23.bölüm One Wonderful Day ( Sezon Finali )
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
- well, that's wonderful news, and you're so welcome.
Я волновалась, что сделала, что-то не то.