English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Worth

Worth traducir ruso

228 traducción paralela
McCardle. Önce, Fort Worth'e bir telgraf.
Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
Kate, Bay Bailey ta Fort Worth'tan buraya...
Кейт, мистер Бэйли приехал из форта,
Fort Worth'tan gelen bir bey benimle görüşmek istiyormuş.
Я слышал, что приехал господин, который хочет поговорить со мной.
Fort Worth?
Где? В Форт Ворте?
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Форт Уорз, Дэйвенпорт, Джекснонвилль.
Çünkü seni Jacksonville, Fort Worth ve Davenport alışveriş merkezlerine ortak ettim.
- Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте.
Dallas-Fort Worth'e gidiyordu.
Рейс Даллас - Форт Ворт.
Ve Ulusal Meteoroloji Ajansı'na göre fırtına Kuzeydoğuya ilerliyor ve biraz yağmur hariç Dallas-Fort Worth bölgesini etkilemesi beklenmiyor.
Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте.
Forth Worth'teki Denise de kim?
А кто эта Дэнис из Форт-Уорса?
Fort Worth istasyonu, kazancını % 6'dan % 8'e çıkarmayı plânlıyor.
Прогнозируемая стоимость радиостанции Форт Ворта должна вырасти на 8 процентов вместо 6.
Fort Worth'e gideceğini söyledi. Ve şu anda bu kızın bekçisi sensin.
И теперь ты стал опекуном этой девушки.
Paul Cicero 1988'de, Forth Worth Federal Cezaevinde solunum yetersizliğinden öldü.
Пол Cиceро умeр в 1988 году в Фeдeрaльной тюpьмe Фортa-Уэрт от зaболeвaния дыxaтeльныx путeй. Eму было 73 годa.
Sonra Dallas, Fort Worth'de yaşıyor, 62 ekiminde... altı aylığına Jaggars-Chiles-Stovall'da çalışıyor.
И дальше, он живет в Далласе, Форт Уорд. В октябре 62 пол года работает В Ждагард-Чайлз-Стовал.
Teksas Fort Worth General Dynamics şirketi.
Дженерал Динамикс за Форт Уорт, Техас.
Worth Caddesi'ndeki yeşil evle ilgili dedikodular duymuştum.
Мне говорили о зеленом доме на Уорт-стрит.
Hani Worth'le Pine'ın köşesine doğru olan büyük, eski ev var ya.
- Около Уорт и Пайн.
Worth Sokağı.
Здесь, Уорт стрит.
- Senin var oluş sebebin ne, Worth?
- Зачем ты живешь, Ворт?
Tanrı askına Worth.
Господи боже, Ворт.
- Senin naçizane fikrin mi Worth?
- Не суйся не в свое дело, Ворт.
- Worth! Botları bırak!
Ворт!
Senin sorunun ne, Worth?
Что ты за человек, Ворт?
Herkesin içinde var, Worth. Sende bile.
Даже у тебя, Ворт.
- Soruya cevap ver, Worth.
Ответь ей, Ворт.
Tanrı aşkına, Worth. Ne olduğunu biliyordun.
- Господи боже, Ворт, ты всё знал!
- Hayır. - Worth.
Ворт.
- Midemi bulandırıyorsun, Worth.
Меня от тебя тошнит, Ворт. Меня от себя тоже.
- İçeri önce Worth girecek.
Нет не будет, Квентин!
- Bu çok güven verici doğrusu. Benimle aynı fikirde olmana sevindim, Worth. Önce sen gidiyorsun.
Я рад, что ты понимаешь, потому что ты пойдешь первым.
Sen gözlerimi açtın Worth, bu da bir şeydir.
Ты открыл мне глаза, Ворт. Это много значит.
Bizimle gelmek istiyor musun Worth?
Хочешь с нами, Ворт, на дно колодца?
Belki de sen haklısın, Worth.
Отсюда нет выхода.
You stick around / I'll make it worth your while [Takıl buralarda değsin zamanına di mi]
И не пожалеешь, что пришлось остаться.
- Enchante. - Kurul üyesi Henry Worth.
А это Генри Уорт, ещё один член правления.
Eminim Bay Worth paket kağıdıyla ilgilenmiyordur.
Уверен, мистера Уорта не интересует обёрточная бумага.
- Albay Worth? - Evet.
- Полковника Ворса?
- Albay Worth.
- Полковник Ворс.
Dill Worth malikanesine gideceksin.
Отправляйтесь в особняк Диллворта.
Mulberry Caddesi... ve Worth...
Маллберри Стрит и Уорт.
10,000 worth of good glass and then 250.
Десять тысяч, а потом четверть миллиона.
Yemin ederim, evli erkeklerle çıkmaya kesinlikle değmiyor.
I swear, it's almost not even worth dating married guys.
Dallas'tan Fort Worth'e Dünyanın dört bir yanında sallanır
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Uzun lafın kısası, hiçbir işe yaramıyordu.
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
O zaman toplam net değerim 800.000 dolar gibiydi ama milyonlar değerinde alınmamış hisse opsiyonlarım vardı.
Мой общий капитал в то время был на уровне $ 800,000... My total net worth at the time was on the order of $ 800,000 но я имел огромные непогашенные фондовые опционы, стоящие миллионы. ... but I had huge unfulfilled stock options worth millions.
Worth!
Мистер? Ворт?
- Worth.
Ворт.
Sen de Worth.
Тащи свою тощую задницу, Ворт!
Çelimsiz poponu kaldır, Worth.
Я с тобой еще не закончил.
Worth, çabuk buraya geri dön!
- 5 мешков жвачки.
- Worth.
Ворт?
- Worth?
Ворт? Ступай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]