Xibalban traducir ruso
29 traducción paralela
Xibalban şeyleriyle savaştın mı?
Ты сражался С Шибальбийцами?
İkinci Xibalban Savaşını kaybetmek üzere.
И скоро проиграет вторую Шибальбийскую войну.
Şu dörtgözlü orospu çocuğu... Xibalban bıçağıyla beni doğradı.
Четырехглазый ублюдок порезал меня своим шибальбийским ножом.
Kan kırmızı gözler, Xibalban lehçesi.
Красные глаза. Шибальбийский диалект.
Eskiden, çok eskiden, Xibalban hakimiyetini kaldırmak için şarlatan, arındırma ritüeli yaptı.
Давным давно... очень давно, курандЭро проводили ритуал, очищающий Шибальбийскую одержимость.
Xibalban kaltağı!
Шибальбийская сучка!
Xibalban böcek kafalı bok parçası.
Кусок Шибальбийского дерьма.
pislik zengin yılanlar tarikatı Xibalban'a tapıyor.
культ зажиточных кулебр, поклоняющихся шибальбцу.
Xibalban'a tapıyorlar, nasıl olduğundan henüz emin değilim, ama kraliçe arının lütfuna girmeye çalışıyorlar.
Пока не знаю, кому именно они поклоняются, но они стараются получить милость королевы.
Yılanların kafalarını Xibalban bıçağıyla yüzüyorlar yani onlar iyileşemiyor. Sonra onları beslenmesi için Amaru'ya sunuyorlar.
Снимают скальпы с кулебр шибальбским ножом, чтобы те не вылечились, а потом дают их Амару как пищу.
Burt cehennemden gelenleri tutmak için yere Xibalban kemik iliği çemberi koydu.
Бёрт выжег пол костным мозгом шибальбца, чтобы держать исчадий ада.
Bu adam onlara karşı kendi silahlarını kullanarak izledi, yakaladı ve çoğu Xibalban'ı labirente tıktı.
Этот парень выследил, поймал и пленил большинство демонов Шибальбы из Лабиринта, используя их оружие против их самих.
Ama bu adam, özellikle Xibalban cehennemden gelmiş ve eskiden olduğu gibi bir çiftçinin şeklini almış.
Но этот парень, этот демон в частности, он пришел из Ада и принял форму хозяина ранчо.
Bizi buraya kadar takip eden bir Xibalban.
Пришёл шибальбец, преследовавший нас.
Xibalban silahları.
Оружие из Шибальбы.
Xibalban tohumu adamım.
Семена из Шибальбы, чувак.
Ama gübreleme için Xibalban ölüm perisi boku lazım.
Его надо удобрять дерьмом банши из Шибальбы.
Bu Xibalban Myot.
Шибальбийский майот.
Çünkü Xibalban savaşından beri böceklerin çoğalması bu kadar artmadı.
Потому что такого наплыва паразитов не было с последней Шибальбийской войны.
Burada suya adapte olmuş Xibalban...
У нас тут адаптированные к воде Шибальбийцы.
Sana giren bıçak Xibalban mı?
Стой, твой ножик из Шибальбы?
Xibalban'nın Chuck Norriseleri.
Чаки Норрисы Шибальбы.
Onun yılan zehrine karşı direnci, bir Xibalban için çok kullanışlı.
Его устойчивость к яду кулебр очень полезна шибальбцам.
- Onları bir Xibalban öldürdü.
- Их убил демон Шибальбы.
- Eğer söyledikleri gibi Xibalban geri dönmüşse... -... hazır olmamız, seni korumamız gerek, hiçbir şey...
- Если сказанное ими правда, если демоны Шибальбы вернулись, нам нужно подготовиться, мне нужно защитить тебя, ничего не должно случиться...
Efsanevi Xibalban savaşçıları.
Легендарные Шибальбские воины.
O tüm bunları yapilecek bildiğim tek Xibalban.
Только он из демонов Шибальбы на такое способен.
- Xibalban bıçakları.
Мечи Шибальбы.
Bir parça Xibalbanım mı diyorsun?
Говоришь, я частично шибальбец?