Xii traducir ruso
35 traducción paralela
Haydi. Burada XII. Michigan'dan kimse yok mu?
Есть кто из двенадцатой Мичиган?
Rigel XII'de lityum maden operasyonu var.
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
- Rigel XII'de gidiyoruz, Mr. Spock.
- Идем на Ригель-12, м-р Спок. Ригель-12, м-р Фаррелл.
Rigel XII'deki madencilerle irtibata geç.
Прошу вас. М-р Спок, свяжитесь с шахтерами на Ригеле-12.
Merak ediyorum, Rigel XII'deki madencileri muayene edecek misiniz?
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Rigel XII'ye götürür ama sarsıntılı bir yörünge olacak.
Этого хватит до Ригеля-12, сэр, хотя орбита будет нестабильной.
- Rigel XII.
Ригель 12. Ригель 12.
Kaptanın seyir defteri, lityum kristali bulmak üzere Rigel XII'nin yüzeyine iniyoruz.
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля 12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Marcos XII'nin orada milyonlarca adamı var.
На Маркосе-12 живут миллионы людей.
Buradan ayrılınca, bizi Marcos XII'ye götürebilir misin?
Капитан, вы можете забрать нас на Маркос-12?
- Yakında Marcos XII'ye varacak mıyız?
- Мы скоро достигнем Маркоса-12?
Yeni hedefimiz Marcos XII.
Наша новая цель - Маркос-12.
Enterprise asla Marcos XII'e ulaşamayacak.
"Энтерпрайз" никогда не пойдет на Маркос-12. Мы никогда там не сядем.
Marcos XII'de milyonlarca arkadaşımız var.
У нас миллионы друзей на Маркосе-12.
- Marcos XII tam ilerde, efendim.
Маркос-12 прямо по курсу, сэр.
Şimdi, eğer Papa Pío ya bunun doğru olduğunu nereden bildiğini sorsanız, bunun kendisine Tanrı tarafından aşikar hale getirildiğini, ve bu yüzden inanılması gerektiğini söylerdi.
С этого момента если бы вы спросили папу Пия XII как он узнал что все было именно так, он бы ответил что вы должны верить его словам потому что они были "открыты ему" Богом
Eğer ikna edilebilirse Jeanne de Valois gibi tahtan feragat edip manastıra kapanabilir.
Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь.
9. ve 12. yüzyıllar arasında, Bağdat, Şam, Kahire ve Kurtuba'da bilimsel bilgide büyük bir sıçrama gerçekleşti.
То был период между IX and XII столетиями.. великий скачок в области научных знаний... происходивший в Дамаске, Каире и Кордобе.
12. Yüzyıl'a kadar Avrupalı bilginler, düzenli olarak, kendilerinden evvelki İslami metinlere başvururdu.
С XII по XVII век,... европейские ученые регулярно обращались к ранним исламским текстам.
9. yüzyilda cebir üzerine yazılan büyük Arapça metin, 12.yüzyilda Latince olarak belirdi.
Великие арабские труды IX века по алгебре появились на латыни в XII столетии.
XII. Henry'nin eski içki arkadaşı. II.
Старый собутыльник Генри Двенадцатого.
İngiltere'nin 12. yüzyıl sonları işte böyle zamanlardı.
Англия на рубеже XII века... переживала лихие времена.
"İyi" kelimesinin kökeni 12. yüzyıl orta çağ İngiltere'sine dayanır. Anlamı ; akılsız veya aptaldır.
Слово "приятный" происходит из английского языка XII века, и означает "глупый" или "неразумный".
Geoffroy Du Breuil adındaki bir tarihçi 12. yüzyılda böyle bir salgın olduğunu yazmış.
Историк по имени Жефруа Дюбрей зафиксировал одну такую вспышку в XII веке.
Ekselansları Akitanya Dükü Majesteleri Fransa Kralı XII Louis'in elçisini takdim ederim.
Представляет его Превосходительство, Герцога Аквитании. Французский посол Короля Луи XII!
Yeni kralınız, XII. Louis elçisini gönderiyor.
Ваш новый король, Луи XII, посылает своего посла.
Fransa kralı XII. Louis'nin hükümdarlık büyükelçisi.
Посол двора его Высочества Людовика XII из Франции.
Kendini 12. yüzyıldan bir kale görünümüne bürümüş.
Замаскировать себя под замок XII века!
Eğer seçtiğiniz isim, XIII. Pius XII. Pius ile bir paralelliği işaret etmek içinse endişe etmek için sebebimiz var demektir.
Я думаю, что если имя, выбранное Вами, Пий XIII, символизирует связь с Пием XII,
12. yüzyıl Constantinople.
В Константинополе XII века.
Rigel XII'den 14 saat uzaktayız.
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
- Rigel XII.
Это Ригель-12.
- Marcos XII'de akrabalarım var.
Но у меня родные на Маркусе-12.
Alfonso XII Sokak, numara 30.
Улица Альфонсо Х11, дом
Üç mü?
Антипапы Иоанн XXIII, Бенедикт XIII и Папа Григорий XII. Три?