Yarın sabah saat 10 traducir ruso
26 traducción paralela
Bu gece konuşmazsak, yarın sabah saat 10'da Gestapo merkezinde.
Завтра в 10, в Гестапо. Если что-то изменится, вы позвоните.
Evet, yarın sabah saat 10'da onunla görüşeceğim.
- Да, знаю. - Я буду у него утром.
Beyler, eğer yarın sabah saat 10 : 30'da... - St. Dominic'e gelirseniz...
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
Mahkeme yarın sabah saat 10.30'a kadar ara veriyor.
( Рольфе ) Что вы делаете?
Yarın sabah saat 10'da gelip bütün partiyi alacağım.
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра.
Yarın sabah saat 10'da Filargi'yi 42.Cadde'deki kütüphaneye getirip bırakacaksın.
Завтра утром, в 10 часов ты подвезёшь Филаджи к библиотеке на 42-ой Стрит и там его отпустишь.
Müvekkilinize bir kas biyopsisi, tam kan analizi yapıldı, ve yarın sabah saat 10'da omurilik sıvısı alınacak.
Вашему клиенту сделали биопсию мышц, провели полный анализ крови, и ему назначена поясничная пукция на завтра, на 10 утра.
Bay Monk'la buluşmak istediğini size söylememi istedi Yarın sabah saat 10 : 00'da. onun ofisinde.
Он просил передать, что хочет встретиться с мистером Монком... завтра утром в его офисе, в 10 : 00.
Yarın sabah saat 10 : 00'da
Завтра утром в 10 : 00.
İlk aldığımız bilgilere göre yüzyılın davası olarak görünen duruşma yarın sabah saat 10'da başlayacak.
Первое слушание, которое назвали "делом века", начнется в 10 часов утра завтра.
Yarın sabah saat 10'da personel toplantısı olduğunu söyleyecektim.
Просили передать, что завтра совещание в 10.00.
Yarın sabah saat 10'da bizimle görüşmek istiyor.
Он хочет поговорить с нами завтра утром в 10.
Yarın sabah saat 10 nasıl?
Как насчет завтра, в 10 утра?
Onu yarın sabah saat 10.00'da kendim sorgulayacağım.
Я допрошу его сам, завтра в 10 утра.
Yarın sabah saat 10'da.
Завтра утром в 10-00.
Yarın sabah saat 10'da parayı senin mekanına getir tamam mı?
Просто принеси деньги. 10 утра у тебя, идет?
Teslim bilgilerini söylemek için yarın sabah saat 10'da arayacağız.
Мы позвоним завтра в 10 часов утра. И дадим тебе инструкции.
Yarın sabah, saat 10 : 00.
Завтра утром, в 10 : 00.
Yarın sabah uğrayıp saat 10 gibi seni uyandırırım.
Я заскочу утром, разбужу тебя часов в десять.
Mahkemenin hükmü yarın sabah Dünya yerel zamanıyla saat onda açıklanacaktır.
Приговор будет вынесен завтра в 10 утра по Земному Стандартному Времени.
Yarın sabah saat onda. - Yarın sabah saat onda.
- Завтра в 10 утра!
Yarın sabah saat onda programımda bir boşluk var.
У меня есть окно в расписании, завтра в 10 утра.
Yarın sabah, saat 10 : 00'da.
Будьте готовы завтра, в 10 утра. . .
Oturum, yarın sabah saat ona kadar ertelendi.
Продолжим завтра, в 10 утра.
Yarın sabah sekizde Bax ile hentbol saat on buçukta spina bifida tedavisi ve yatırımcılarınla öğle yemeği.
Гандбол с Баксом завтра в 8 утра. Восстановление расщелины позвоночника в 10 : 30. Затем ланч с инвесторами.
Susan Williams'ın yapımcısının, röportaj zamanının yarın saat sabah 10 olduğunu teyit ettiğini söylemek için geldim.
Слушай, я просто зашел сказать, что звонил продюсер Сьюзан Уиллиамс и подтвердил, что можно провести интервью завтра в 10 утра.
yarın sabah 8 21
yarın sabah görüşürüz 30
yarın sabah 190
yarın sabah 10 25
yarın sabah 9 28
saat 10 325
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın sabah görüşürüz 30
yarın sabah 190
yarın sabah 10 25
yarın sabah 9 28
saat 10 325
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın gel 39
yarın akşam 77
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın gidiyorum 39
yarın gece 101
yarın pazar 33
yarından sonra 30
yarın akşam 77
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın gidiyorum 39
yarın gece 101
yarın pazar 33
yarından sonra 30