Yazı mı tura mı traducir ruso
199 traducción paralela
Evet. - Yazı mı tura mı Luici? - Neden sordunuz efendim?
Ну что, Луиджи, орел или решка?
Hakarete uğrayan taraf olarak, yazı mı tura mı seçmek Lord Bullingdon'ın hakkı.
Как обиженная сторона, жребий выбирает лорд Буллингдон.
- Yazı mı tura mı köstebeği!
- Да, вы не ошиблись!
Peki, yazı mı tura mı?
Орел или решка?
Yazı mı tura mı?
Орел или решка?
- Yazı mı tura mı?
- Орел или решка?
Yazı mı tura mı?
Выбирай.
Yazı tura atalım mı?
Бросим монетку?
En güzel manzaralı yatak odası için seninle yazı tura atarım.
Я найду тебе спальню с лучшим пейзажем.
Yazı tura atalım.
Бросим жребий.
Yazı mı tura mı?
Выбирайте.
- Yazı tura atalım mı?
- Кинем монетку?
Yazı tura atalım mı?
Впрочем, знаете что, давайте-ка лучше кинем монетку.
Pekâlâ... öyleyse yazı tura atalım.
Мы сыграем в орёл или решка
- Yazı tura atalım. - Yazı.
Что ты выбираешь орёл или решка?
Yazı tura atalım.
Давай сыграем в монету.
Bozukluk tura olarak mı yazı olarak mı gelecek diye bahse giriyorsun.
Ну ты просто ставишь на то, что по-твоему упадет.
Yazı tura atalım.
Кинем жребий?
- Kimin ineceğini belirlemek için yazı tura atalım.
- Давай кинем жребий, кто лезет в яму.
Orville ve Wilbur Wright'ı... Kuzey Carolina'da, Kitty Hawk'ta bir tepe üstünde durup... hangisinin ilk uçuşu yapacağını belirlemek için yazı tura atarlarken düşündüğümde... ve bir de dönüp şu anda kendimize baktığımda... insanın içindeki en iyiyi, en güzeli ortaya çıkaran... bir ülkede yaşadığım için Tanrı'ya şükrediyorum.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Yazı tura atalım.
Давайте бросим монету.
Yazı tura mı atacağız?
Кинем монетку, кто следующий.
Yazı mı tura mı?
- Орел или решка?
Yazı tura mı atacaklar?
Подбрось манетку
Jordan! Yazı mı, tura mı?
Джордан, орёл или решка?
Yazı tura atacağız... Söyle, yazı mı, tura mı?
Ради тебя я брошу жребий.
Yazı mı tura mı Dougal? Tura.
Орел.
- Yazı tura atacağım.
- Кинуть монетку.
Yazı tura mı?
Монетку?
- Bebek için yazı tura mı atacağız?
Утки или клоуны!
- Yazı mı, tura mı?
Бросаем жребий.
Hank, yazı tura atalım :
Короче, мы сейчас кинем монетку.
Yazı tura atalım.
Брось монету.
Yazı tura atalım mı? Benim söylediğim yere gitmeye ne dersiniz.
А может, отправитесь туда, куда я скажу?
Um, berbat bir şekilde başarısızlığa uğradım- - ve tamamen hayatı için yazı-tura atanlara benziyorum.
А вдруг не выйдет, и я буду выглядеть дурой.
Yazı-tura mı?
- Кого?
Yazı tura atalım.
Ладно, ладно.
Yazı tura atalım.
- Орел - Решка
Yazı tura attık, o kazandı. Ben de seni aldım.
Меня зовут Грейси МакРэй.
Biz taşıyıcılar da kıçımız açıkta kaldık. | Yazı tura atacak paramız bile yok.
А нам, перевозчикам, и поиграть в кости не на что.
Niles, yazı tura mı atacaksın?
Бросить монетку? Подобные решения так просто не принимают.
Belki de yazı tura atmalıyım!
Может, мне стоит подкинуть монетку!
Seninle yeni kum torbası arasında yazı tura attım.
У нового мешка и тебя были равные шансы.
Ama ben bu seçimi yapacak donanıma sahip değilim ve eğer benden yazı tura atmamı istiyorsanız, bunu yapmayacağım.
Как я могу сделать подобный выбор? Если вы попросите меня подбросить монетку, я не буду этого делать.
Yazı-tura atacağız. Tamam mı?
Мы бросим монетку, ясно?
- Yazı tura atacağım.
Бросим жребий.
Yazı mı, tura mı?
Ловлю в полёте. Орёл или решка?
- Yazı tura mı atacaksın?
- Тебе еще жребий надо бросать
- Yazı tura atalım mı?
Хочешь, монетку бросим?
Yazı-tura atalım.
Знаешь что, давай бросим жребий.
Yazı mı, tura mı? - Bana içki ver, aptal herif.
— Это какое ухо — правое или левое?