Yedin traducir ruso
2,634 traducción paralela
- Kafayı mı yedin sen?
- Вы в своем уме?
Kahvaltıda ne yedin bakayım?
Что ты ел на завтрак?
Kafayı mı yedin sen?
Ты что, обалдел? Ты что, рехнулся?
Kongre üyelerine rüşvet vermek mi? Kafayı mı yedin sen?
Подкуп членов конгресса...
Yeterince yedin mi?
Ты уверен, что наелся?
Kafayı mı yedin sen?
Вы с ума сошли?
Hey, kaç gram protein yedin?
Слушай, сколько грамм белка в день упарываешь?
Az önce boş bir odadan dayak yedin.
Ты проиграл схватку с пустой комнатой!
- Şirinler Aşkına, ne yedin sen böyle?
Смурф всемогущий, ну что за дела?
Kafayı mı yedin sen?
Ты что, дурак?
Kafayı mı yedin sen?
Вы с ума сошли, сэр?
En son ne zaman yemek yedin?
Там нет ничего, чтобы волноваться верно?
- Kafayı mı yedin sen?
- Совсем из ума выжила? - Заткнись.
- Kafayı mı yedin lan?
- Ты что, совсем охренел?
Kafayı mı yedin sen?
Ты совсем ума лишился?
Kuşkonmaz mı yedin sen?
Ты ел спаржу?
Kafayı mı yedin sen?
Он сам себе хозяин. Совсем спятил? Что с тобой?
Ne yedin?
И что ты ел?
Bu sabah ne yedin sen?
Что ты сегодня ел на завтрак?
- Yemek yedin mi?
- Вы поели?
Bence yeterince tatlı yedin.
Думаю, хватит с тебя десерта.
Kafayı mı yedin amına koyayım?
Ты с ума сошёл?
Kesin kafayı yedin sen.
Теперь я знаю, что ты опьянён.
Ayvayı yedin, abla "A" harfi ile.
Тебе точно крышка, сестричка! Всё понятно!
Sadece bir tane yedin ahbap. O kadar yemek istedim.
Ты съел только одно.
Sen zaten bir tane yedin!
Ты уже съел один!
Kafayı mı yedin be kadın?
Женщина, ты спятила?
Bugün ne yedin?
Вы сегодня что-нибудь ели?
Onunla yemek yedin mi hiç?
А ты уже с ним ела вместе?
Yani balıktan iyi bir dayak yedin.
Ты получил по голове морским окунем.
- Notu yedin mi?
- Ты съел записку?
Pekala, bu haltı yedin.
Хорошо, итак ты сделал это.
Bu haltı yedin.
Ты сделал это.
Dostum, not kağıdını yedin.
Ты съел записку.
Bir şeyler yedin mi?
Ты поела?
Bu sefer ayvayı yedin. Ve şimdi peşindeyiz.
Ты подставился, и мы тебя раскрыли.
Kızımı yedin mi?
Вы съели мою дочь?
Kaç saat yedin?
Сколько за это ты получил часов?
Sihirli mantar yedin mi?
А ел мескалин смешанный с грибами?
Sen de bamya yedin.
Ты тоже ел суп.
Kafayı mı yedin?
Полагаю, ты сошёл с ума?
Ne zaman otamattan almadığın bir yemek yedin?
Когда ты в последний раз ел еду не из автомата?
Kafayı yedin sanki.
Ты была похожа на маньяка.
Kafayı mı yedin be? -.. 97, 98, 99, 100!
... 97, 98, 99, 100!
Harika. Bak ne bok yedin.
Великолепно.
Kafayı mı yedin? !
Ты свихнулся!
Kafayı mı yedin be?
ты чего творишь?
Kurabiyeleri yedin mi?
Ты ел печенье?
Yemeğini yedin mi, Gerald?
Лучшее карри Линга.
Bir şeyler yedin mi?
Ты ела?
- Şeker mi yedin?
- Ты ел сахар?