English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Y ] / Yildizlar

Yildizlar traducir ruso

24 traducción paralela
Yildizlar, yasayan insanlarin gösterideki temsilcileri, bu genel bayagilasmayi izin verilen rollerin görüntülerine yansitir.
Знаменитость является не живым человеком, но его ряженным образом, репрезентацией в рамках спектакля, его имидж целиком зависит от текущей роли, тем самым, собой он выражает исключительно банальность.
Görünüsteki yasamin uzmanlari olan yildizlar, insanlarin aslinda yasiyor olduklari bölünmüs verimli özellesmeleri telafi etmek için kendilerini özdeslestirebilecegi yüzeysel nesneler olarak görev görür.
Удел звезды - мнимое проживание жизни ; люди ассоциируют себя со звездой, чтобы хоть как-то компенсировать этим убогость окружающего мира, своей жизни, хоть на миг отвлечься от монотонного конвейерного труда.
Tamamen buzdan dünyalar, elmas yildizlar, günes agirliginda atomlar, ve atomdan küçük evrenler görecegiz.
Ледяные миры и бриллиантовые звезды. Атомы, массивные, как солнце, и вселенные меньше, чем атом.
Çünkü, içimizde de bir Evren var, hepimizin yapi tasi aslinda yildizlar.
Потому что космос внутри нас. Мы сделаны из звездной материи.
Tipki insanlar gibi yildizlar, gezegenler ve galaksiler dogarlar, yasar ve ölürler.
Как звезды, планеты и люди, галактики рождаются, живут и умирают.
Galaksiler patladiklarinda veya birbirleriyle çarpistiklarinda, bünyelerindeki yildizlar da infilâk ederler.
Отдельные галактики могут взрываться и сталкиваться. И их составные части тоже могут взрываться, как эта сверхновая.
Galaksideki bulunan yildizlar ve gezegenler arasinda, belki de tahmin edemeyecegimiz sayida, yasam, zeki varliklar ve uzayda seyahat edebilen uygarliklar mevcut olabilir.
Внутри этой галактики собраны звезды и миры и, может быть, огромное многообразие живых И разумных существ И космических цивилизаций.
Bazi yildizlar tipki bir sabun köpügü gibi kisa ömürlü.
Одни звезды непрочны, как мыльный пузырь.
Bu genç yildizlar galaksinin bu kismini yeni aydinlatmaya baslamislar.
Эти молодые звезды только что выпорхнули на простор галактики.
Günes'in etrafinda yörüngede dönmekteydiler, ve yildizlar da bizden çok uzaktaydilar.
И что звезды невообразимо далеко.
Gezegenler doganin kanunlariyla hareket ediyorlardi, ve gökteki yildizlar bu yüzden hareket etmekteydi.
Идея состояла в том, что планеты были мирами, управляемыми законами природы, и научные размышления перешли к движению звезд.
- Ya da Ya da yildizlar yerine Noel agaclari bulunan Amerikan bayragi.
Или американский флаг, с рождественскими ёлочками вместо звёзд.
HANNAH TYRA'YA KARŞI YILDIZLAR KAPIŞIRSA
"Ханна против Тайры : когда звезды столкнулись"
Amerika sevgisi cocuk sevgisi gibi dokunulmaz onlar icin, nerede kaldi ki- - hic te super olmadigimizi, yildizlar gibi isik sacmadigimizi... sorgulayabilesin.
Какое-то детское обожание Америки без капли критики, когда малейшее сомнение в нашей невероятной крутизне, в нашей непревзойденной звезднополосатости... считается чем-то тлетворным и порочным.
Baş ağrısı, baş dönmesi, nefes sorunu, kulak - larda çınlama veya tıkanma, YILDIZLAR GÖRME.
"Если во время Вашего пребывания в Паранальской обсерватории, вы испытаете головную боль, головокружение, удушье, если вы увидите звёзды, вам следует обратиться за медицинской помощью".
Yildizlar yukaridan taniklik ederken daglarin annesinin önünde yemin ediyorum.
Я клянусь перед Матерью Гор... и звезды - мои свидетели.
Yildizlar yukaridan taniklik ederken!
И звезды - мои свидетели.
iyi geceler yildizlar.
"Спокойной ночи, звезды".
Pembe yildizlar dusuyorlar.
Розовые звёзды падают
Pembe yildizlar sira sira dusuyorlar.
Розовые звёзды падают в ряд.
Binlerce yil boyunca, denizcilere yildizlar yönlerini gösterdi.
Моряки ориентируются по звездам... тысячелетиями.
Pembe yildizlar.
Розовые звезды.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]