Zoloft traducir ruso
47 traducción paralela
Sana azıcık Zoloft verebilseydim...
Если бы я могла дать вам капельку Золофта... Неет!
- Prozac kullanıyor musun? - Zoloft, bir benzeri.
- "Прозак" принимаешь - "Золофт" глотаю, это то же самое.
Ve Paxil, Zoloft, Celexa...
А Пароксетин, Сертралин, Циталопрам...
Carrie Phillips bileklerini kesmesin diye Zoloft'başladı.
Кэрри Филипс начала принимать Золофт, чтобы она больше себя не резала.
" Doktorum karşıma geçip benzersiz ve ilginç bir kişiliğin var dediğinde çok korkmuştum. Sonra bana günümüzün Zoloft'undan, Prozac'tan bahsetti.
" Я был в ужасе, когда врач сказал мне, что у меня уникальные и интересные черты личности, но затем он рассказал мне о новом Золофте и Прозаке.
Sanırım sana düşük dozda Xanax ve Zoloft yazacağım.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Murph, ihtiyacı olunca 50 miligram Zoloft ve yarı miligram Xanax'la başlasın.
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
Hayır, sen Zoloft ve Prozac karışımın sayesinde 300 mil uyudun.
Нет, ты проспала всю дорогу, потому что злоупотребила любимым коктейлем.
At ağzına bir Zoloft gitsin, tamam mı?
Прими "золофт", ладно?
Sana karşı dürüst olacağım, Rula. Cindy eskiden bağımlıydı ama şimdi 100 mg Ativan ve bir Zoloft'la harika bir hâle geliyor.
Скажу тебе честно, Рула, моя Синди одно время сидела на таблетках, но теперь, 100 мг Ативана с глоточком Золофта и она чувствует себя превосходно.
Ritalin, Lityum, Zoloft.
Риталин, Литий, Золофт.
- Zoloft denesin diye yalvardım.
- Я умоляла его попробовать "Zoloft".
Zoloft, sadece depresyon tedavisi için verilen bir ilaç.
"Золофт" - лекарство, одобренное лишь для лечения депрессии.
Ohio, River Valley bölgesinde Zoloft ve Zitromax.
"Золофт" и "Зитромакс", долина реки Огайо.
Onun yüzünden Zoloft kotamızı bir türlü tutturamıyoruz.
Из-за него мы не делаем квоту по "Золофту".
Zoloft yazmasını istediğin doktor da yanında duruyor.
И, кстати, если нужен доктор, что введет "Золофт" это тот, кто стоит с ним.
Erişkin erkekler arasında yapılan bir deneyde Zoloft kullanan erkeklerin % 13 daha az kendilerini kaybettikleri görülmüş.
На "Золофте" на тринадцать процентов меньше вспышек гнева в группе взрослых. И я думаю- - Повернитесь налево.
Prozac yerine Zoloft yaz.
- Начни выписывать "Золофт" вместо "Прозака".
Pekala. Zoloft.
- Ладно. "Золофт".
Dr. Mahmoud buraya Zoloft kullandığını ama, 3 hafta önce kulanmayı bıraktığını yazmış.
Доктор Махмуд написал, что ты принимал антидепрессанты но три недели назад перестал. Это правда? Да.
Zoloft'u bana yazan Dr. Yanof'tu.
Антидепрессанты мне выписала доктор Яноф.
- Zoloft kullanıyorum. - Yok canım!
- А я антидепрессанты принимаю.
Zoloft kullanarak hayatına devam eden... ... depresyon hastası bir karım var!
А моя жена уже год таблетки горстями глотает.
Zoloft'u deniyorum, Bunu tolore edip edemeyeceğini göreceğim.
Я ставлю ее на Zoloft, убедиться, что она может терпеть этого.
Artık daha fazla Zoloft alamam Yapamam.
Я не могу взять Zoloft больше. Я не могу.
veya Zoloft.
Или Zoloft.
- Zoloft, Ambien, Adderall kesinlikle lityum. Tanrım.
"Zoloft", "Ambien", "Adderall", точно литий.
Zoloft'larını ellerinden alırsan kafayı oynatırlar.
Если вы отмените им Золофт они слетят с катушек
Zoloft kasımdaydı. 30 gün boyunca Celexa aldı geri kalanların hepsine 31 dersek... dört yıl on bir ay.
Потом 30 дней Селекса и еще 31 день... 4 года и 11 месяцев
Seni Zoloft'a ya da Lexapro'ya geçirebilirim.
Могу прописать вам Золофт, или Лексапро.
Tabii şey kesinlikle hariç... Zoloft.
Кроме, разумеется Золо?
Daha önce tuvalette ağladığını duydum, orada epey Zoloft olduğunu sanıyorum.
Я слышала, как она рыдает в туалете, так что у неё должно быть полно антидепрессантов.
- Zoloft içmem lazım.
- Мне нужен Золофт.
Zoloft'um biraz sana geçti galiba.
Я думаю мой Золофт у тебя
Xanax kullanmam ve Zoloft'un dozunu artırmam gerektiğini söyledi.
Она посоветовала перейти на Ксанакс, и удвоить дозу Золофта.
Bant, iğneler, Vicodin, Toradol, Lidocaine, Percocet Lexapro, Zoloft.
Бинты, шприцы, "Викодин", "Торадол", "Лидокаин", "Перкоцет", "Лексапро", "Золофт".
Zoloft, Children's Advil, ve psödo edrin?
Золофт, детский Адвил и псевдо-эфрин?
ve yine de birisi depo soygunu yaptı, bütün psödoefedrin, Zoloft ve Children's Advil'leri çaldı.
И всё же, кто-то совершил вооружённое ограбление склада, украл несколько коробок псевдоэфедрина, Золофта и детского Адвила.
Hedefin Zoloft olduğunu mu düşünüyorsun?
Думаешь, им был нужен Золофт?
Travma sonrası stres bozukluğu olan birçok kişiye Zoloft yazılmış.
Золофт часто выписывают для людей с ПТСР.
Eğer birisi Brandi Collette'in durumunu biliyorsa, yaşarken Zoloft kullandığını düşünmüş olabilir.
Если кто-то знал о состоянии Брэнди Коллет, они могли прийти к заключению, что будь она на Золофт, она была бы жива.
Peki, senin buna çözümün Zoloft hapları çalmak ve bunu satmak mıydı?
И ты пришёл к решению украсть таблетки Золофт и продать его?
depoyu yeniden soymazdınız, öyle olunca ben de birkaç gündür her Zoloft sevkiyatına katılıyorum.
Опять грабить склад вы не будете, поэтому я ездил с каждым грузом Золофта последние пару дней.
Disko Stu'nun bir iki Zoloft'a ihtiyacı var.
Диско Стю нужна пара волшебных таблеточек.
Çocuklar kullandığınız ilaçlara göre sıraya geçin Adderall'dan Zoloft'a doğru.
Дети, постройтесь в шеренгу по лекарствам от Аддералла до Язолофта.
Zoloft ve Lexapro var, bilinçsizce gezmek için de birkaç şey var.
Ну, у нас есть, Золофт и Лексапро, и куча всякой другой фигни, если хочешь валяться без сознания.
Zoloft.
Антидепрессанты.