Isn traducir ruso
161 traducción paralela
Anlamalısnız Bay Christie, Tim haftada sadece 7 pound kazanabiliyor.
Мистер Кристи, Тим зарабатывает только 7 фунтов в неделю.
Şimdi, bir sandal yollayacak mısnız, lütfen?
Теперь вы пришлете шлюпку?
Lütfen tüm metal eşyalarınızı bu kaba koyar mısnız?
- Положите, пожалуйста, все металлические предметы на эту тарелку.
Amerika'nın gelecek fotoğrafçılarının, toplantısnıı açıyorum.
Сейчас проходит съезд будущих фотографов Америки.
Bay Burns, Jüriye, kendi cümlelerinizle kaza günü gerçekten neler olduğunu anlatır mısnız?
Мистер Бернс, расскажите своими словами что на самом деле произошло в день аварии.
Bunu her gün yapmalısnız.
Вы, парни, могли бы делать это каждый божий день
Depresyonda mısnız?
Вы чувствуете себя подавленным?
Şuna bakar mısn?
Ты только погляди на это!
Ve sn Bay Kovacs?
А Вы, мсье Ковакс?
Burada işim 30 sn. sürer.
Я закончу через 30 секунд.
İzninizle Sn. Başkan, bu dava henüz başvurunun amacını belirtmedi.
- Пpoшy пpoщeния, м-p пpeзидeнт, нo тpибyнaл eщe нe oпpeдeлил цeли этoгo pacслeдoвaния.
Sn. Başkan, Parlak Gözler'in yanı sıra, savcının aynı zamanda avda yakalanıp yaşayan bütün insanları da toparladığına inanıyorum.
Гocпoдин пpeзидeнт, кpoмe утвepждeния Яcнoглaзoгo, пpoкуpop cнoвa coбpaл вcex yцeлeвшиx людeй, пoймaнныx вo вpeмя тoй oxoты.
Sn. Başkan, bir açıklama.
Гocпoдин пpeзидeнт, нeбoльшoe paзъяcнeниe.
Bırakın konuşsunlar Sn. Başkan.
Дaйтe им слoвo, гocпoдин пpeзидeнт.
5 sn. ara daha ve 30 sinyal.
Еще один пятисекундный перерыв, и 30 импульсов.
Goldstone Radyo Telescope İstasyon 14 60 saniye sessizlik, sonra yeni bir dizi sayı. 40, 5 sn. ara. 36, 5 sn. ara.
Радиотелескоп "Голдстон" Станция 14 Молчание, потом новый набор чисел.
Işık hızı süresi, kabaca 7 sn.
Путешествие со скоростью света, приблизительно 7 секунд.
Bu 40, 36 ve 10 sn.'lik sinyaller buna cevap mı?
Это не случайные сигналы : 40, 36, 10 - в ответ на это?
10 km / st hız deneyimimiz bizi saniyede 300.000 km / sn hızında neden sınırlasın ki?
Почему наше восприятие скорости в 10 км / ч должно распространяться на законы природы, действующие при скорости 300 000 км / с?
Bir dünya hayal edelim ki 300.000 km / sn bir hız ışık hızını tanımlayamasın. Diyelim ki ışık hızı 40 km / st olsun ve bu hız aşılamasın.
Представим себе место, где скорость света вместо действительных 300 000 км / с имеет очень скромную величину, например, 40 км / ч, и так же является предельно допустимой.
Yüz metreyi 12 sn'de zar zor koşan arkadaşlarım var... ve onlar gidiyor.
Мои друзья и за 12 секунд дистанцию не пробегут, но собираются выполнить свой долг.
Bi sn.
Подержи...
Bu sn kararla aynı değil mi?
Разве это не то же самое, что было?
Bilgisayar kendini düzeltene kadar sadece 7 sn. kadar güç alanını kapatabileceğim.
Я смогу отключить силовое поле только лишь на семь секунд, прежде чем компьютер скомпенсирует мою команду.
- Bunun için 20 sn'niz var.
- " вас есть 20 секунд.
Emre uymak için 10 sn'niz kaldı.
"вас осталось 10 секунд. ED 209 - OћјHƒHјя C" CTEћј ЅЋO " PO ¬ јT №
5 saniyeniz var. 4 sn. 3 sn.
" вас осталось п € ть секунд, четыре секунды, три секунды.
15 sn. içinde 20 m.'deki herşey atomuna ayrılacak.
- " epeз 1 5 ceкунд в paдиyce 20 мeтpoв вce paзлeтитc € нa мeлкиe куcoчки.
Koordinatlara 30 sn.
30 секунд до указанных координат.
Affedersiniz, Sn Başkan...
Прошу прощения, г-н Президент...
Sn. Başkan, Ellie konusunu, kariyerimde ilerlemek için kullanmayacağım.
Господин президент, я интересуюсь Эли не из корыстных соображений.
On saniye Sn.
- Здравствуйте.
Merhaba Sn. Başkan.
Здравствуйте, господин президент.
- Sn. Başkan.
Господин президент.
Sn.
Господин президент.
Sn. Başkan, eğer... Son bir soru efendim.
- И ещё господин президент у меня последний вопрос.
- Sn. Başkan.
Господин президент!
Başkan'a sayın. Sn.
Дай сигнал.
- Yayındayız Sn. Başkan.
Да, господин президент.
Biliyorum, evet, haklısn.
Знаешь, да, ты прав.
- 40 sn. sonra hazır
- Чeрeз 40 будeт готово.
Haydi! Haydi, Sn.
Пошли!
Sn. E, iyi durumda.
С мистером И всё нормально.
Sn.
Мистер Бэйнс...
Saygılarımla Sn.
Со всем должным уважением, мистер Бэйнс...
Profesör Sn. Cooperman! Sizin yönetim kurulunuzla bağlantı kurduk.
По просьбе мистера Купермана... мы вошли в контакт с вашим правлением директоров... и они дали их одобрение.
Sn. Novak.
- Мистер Новак.
Ellerini öyle açmamalısn.
Сейчас у нас нелегкие времена. Да я и так такой же.
İki yüz doksan dokuz milyon... yedi yüz doksan iki bin dört yüz elli sekiz km / sn.
299 миллионов... 792,458 метров в секунду.
Ve hiçbir şey ışıktan daha hızlı hareket edemez. 299796 km / sn, en hızlı şey Işıktır.
Как известно нет ничего быстрее скорости света почти 300 тысяч километров в секунду
Snırım deliriyorum
По-моему, я схожу с ума.