English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Ş ] / Şükür

Şükür traducir ruso

5,065 traducción paralela
Tanrı'ya şükür buradasın.
Слава богу, ты здесь.
Lindy, çok şükür gelmişsin.
Линди, слава богу, ты здесь.
Çok şükür!
Слава Богу!
- Kyle, Tanrı'ya şükür!
- Кайл, слава Богу!
Çok şükür hastalar şekerli şeylere düşkün.
Слава богу, микотики любят конфеты.
Çok şükür buradasın!
Слава Богу, ты здесь!
Çok şükür!
О, слава Богу!
Tanrı'ya şükür.
Спасибо.
Tanrıya şükür.
Слава богу.
- Tanrı'ya şükür! - Nerede?
- Ох, слава Богу.
Aslanlarla bir tecrübem yok çok şükür.
У меня нет опыта общения со львами, к счастью.
Hele şükür.
Скатертью дорога.
Oh, Tanrıya şükür.
О, слава Богу.
Tanrıya şükür Marjorie olayını da söyledin.
И слава Богу, ты сказала о Марджори.
Çok şükür alerjin falan da yok.
Там полно пчёл.
Olmaz. Çok şükür artık sorumlu olduğum bir şey değil.
У меня ужин с потенциальным клиентом, давай сходим вместе.
Tanrıya şükür hala gitmemişsin.
Слава богу, ты всё ещё здесь.
Çok şükür.
Слава богу.
- Çok şükür.
- Слава Богу.
Çok şükür.
Боже мой.
Tanrıya şükür.
Хвала Всевышнему.
Çok şükür hepimizin güvenebileceği işi var da geleceğimizi planlayabiliyoruz.
Хорошо, что у нас есть работа, на которую можно рассчитывать и планировать свое будущее спокойно.
Tanrı'ya şükür ikiniz de buradasınız.
Слава богу, вы оба здесь.
- Ah, Tanrı'ya şükür!
- Слава богу!
Çok şükür ki bu gelenek insanlar arasında yok.
Надеюсь, эта традиция не распространена среди людей.
- Çok şükür.
Ох, слава Богу.
Tanrıya şükür.
Слава Богу.
Tanrı'ya şükür döndünüz.
Слава Богу, вы вернулись.
Söndü. Çok şükür.
Ну... исчезают.
- Çok şükür.
- Спасибо, Господи.
- Küçük mucizeleri için Tanrıya şükür.
Спасибо богу за небольшие чудеса.
- Çok şükür.
Аллилуя.
- Çok şükür hepiniz iyisiniz.
Слава Богу, вы в порядке.
Tanrıya şükür.
Хвала небесам.
- Tanrı'ya şükür.
Слава богу.
Şükür kurtulduk senden şerefsiz herif.
Скатертью дорога, жалкий неудачник...
Tanrıya şükür * Tupperware almıştım.
Слава богу, я купил контейнеры.
- Tanrıya şükür, geldin!
- Слава Богу, ты здесь!
Tanrıya şükür, açlıktan ölüyorum.
Слава Богу, я умираю с голоду
Tanrı'ya şükür!
О слава Богу.
Hayır, aile sağ salim çıkmış, çok şükür..
Нет, слава богу, семья не пострадала.
- Tanrıya şükür güvendesin.
- Слава Богу, ты в безопасности.
Tanrıya şükür.
Спасибо Господу.
- Tanrıya şükür.
- Слава богу.
- Tanrıya şükür.
Спасибо Боже, за это.
Çok şükür memnunuz.
Не жалуемся.
Memur bey, memur bey çok şükür buradasınız!
- Офицер.
Çok şükür.
Слава Богу.
- Çok şükür geldin.
Вовремя.
Çok şükür, Chuck.
Эй, Чак.
Çok şükür.
Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]