000ft traduction Espagnol
25 traduction parallèle
Climb to 3,000ft and bail out.
Sube a 3000 pies y salta.
Climb to 3,000ft and bail out.
Sube a 3.000 y salta.
I was about to lose my breakfast as Polly Purebred was busy getting revenge at 5,000ft.
Casi echo el desayuno mientras la tremenda piloto se vengaba a 1500 m.
Uruguayan 571, cleared to 10,000ft.
Uruguayo 571, limpio a 10,000 pies.
- Sector 35, 53,000ft, zero velocity.
- Sector 35, 16.000 m, velocidad cero.
A week later there was a volcano 1,000ft high.
Una semana después hubo un volcán, a 1000 pies de altura.
I'm reading vortex signatures at around 10,000ft.
Estoy leyendo vortex a casi 3000 mts.
I am 35,000ft over the Pacific, and you just missed the most beautiful sunset I've ever seen.
Estoy a 35.000 pies sobrevolando el Pacífico. Te has perdido el atardecer más hermoso que haya visto nunca.
I'm figuring there's time for it to sink maybe 2, 000, 3, 000ft.
Creo que habrá tiempo de que se hunda quizás unos seiscientos... mil metros.
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000ft.
Nave no identificada, descienda a 6000 metros.
Lower your altitude to 20,000ft.
Disminuya la altitud a 6000 metros.
It's 2,000ft below it.
Está 600 m por debajo.
Or drinking champagne with his daughter 14,000ft in the air?
¿ O el tomar champaña con su hija a 4.000 metros de altura?
Probably a Predator from about 25,000ft over the Middle East.
Probablemente un Predador a más o menos 25,000 pies sobre Oriente Medio.
Course at 36,000ft you can't just up and walk out of the theater.
Claro que a 11,000 metros no te puedes salir del cine, ¿ verdad?
Roger Bravo three-niner. You are cleared for 35,000ft.
Entendido Bravo-3-9 está autorizado para 10 mil metros.
Bravo three-niner ascending to 35,000ft.
Bravo-3-9 fijado para 10 mil metros.
Air Force One is descending through 20,000ft.
Fuerza Aérea Uno está descendiendo a 6 mil metros.
Its twin engines develop 20,000lb of thrust each, punching the Eurofighter up to 65,000ft and a top speed of over 1,500mph.
Los dos motores generan 9.100 Kg de empuje cada uno, catapultando al Eurofighter hasta los 20.000 metros y hasta una velocidad punta superior a los 2400 Km / h.
We're 10,000ft above sea level here.
Estamos a 3.000 metros sobre el nivel del mar.
Everyone thinks you're a really cool guy, you can deal with it, and, I mean, I have to accomplish a jump from 130,000ft, breaking the speed of sound, and I can't even stand being in the suit on the ground.
No pasa nada, puedes con ello, y tengo que hacer un salto desde 130.000 pies, atravesar la barrera del sonido, y ni siquiera puedo ponerme de pie, con ese traje sobre el suelo.
You jumped out of a balloon at 102,000ft?
¿ Saltaste de un globo desde 102.000 pies de altura?
This is a complete rehearsal of the capsule's ascent to 125,000ft.
Esto es un ensayo del ascenso de la cápsula a 125.000 pies.
You know, I once had sex with the Premier's sister, 30,000ft above Denpasar.
Sabes, una vez tuve sexo con la hermana de la Premier, A 30 mil pies sobre Denpasar.
Hammond is ten miles away and 4,000ft above us.
Hammond está a 16 kilómetros y a 1.250 metros sobre nosotros.