English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ 1 ] / 1099

1099 traduction Espagnol

34 traduction parallèle
Murray Hill 3-1099.
Murray Hill 3-1099.
- Central 1099.
- Central 1099.
BPD 184, 1099.
BPD 184, 1099.
Bring your receipts, pay stubs, 1099s, W-2- -
Trae tus recibos, recibos de sueldo, formularios 1099, W-2...
1099 :
1099 :
But we got no library fines, no W-2s, no 1099s.
No tiene multas de biblioteca, ningún W2, ningún 1099.
If we don't have your 1099, Payroll can't cut you a check.
si no tenemos tu 1099, nominas no podra darte un cheque.
10-9 that location.
1099, recibido.
You're sure it's not 1099?
¿ Estás segura de que no es 1099?
Here's your checks and your 1099 form.
Aquí están sus cheques y sus formularios 1099.
1099.
U $ S 1,099.
1099, code 2.
1099, código 2.
Repeat, 1099, code 2, 106 east broadway road.
Repito, 1099, código 2, ruta 106 east broadway
A place called Edgewater Tower, room 1099.
Un lugar llamado Torre Edgewater, Cuarto 1099
I falsified 1099 forms and aided in the forgery... of illegal identification documents.
Suplanté 1099 formularios y ayudé en la falsificación... de identificación de documentos ilegales.
In the summer of 1099, an international force of 12,000 Christian soldiers stormed through the streets of Jerusalem.
En el verano de 1099, una fuerza internacional de 12,000 soldados cristianos irrumpieron por las calles de Jerusalén.
On June 13th 1099, Tancred led the first assault on the city walls.
El 13 de junio de 1099, Tancredo llevó el primer asalto a las murallas de la ciudad.
On the night of July 13th 1099, the Crusaders attacked in force from both north and south, using battering rams and siege towers.
En la noche del 13 de julio de 1099, los cruzados atacaron en fuerza del norte y del sur, con arietes y torres de asedio.
On 10th April 1099, outside the city of Arqa in Lebanon, the peasant visionary began to prepare for a dramatic trial, the outcome of which would determine the fate of the First Crusade.
El 10 de Abril de 1099, fuera de la ciudad de Arca en Líbano, el visionario campesino comenzó a prepararse para la dramática prueba, cuyo resultado determinaría el destino de la Primera Cruzada.
And just three weeks later, on Tuesday, 6th June, in the year 1099, after three years and more than 2,000 miles, the First Crusade finally arrived at the spiritual centre of the Christian cosmos.
Y justo tres semanas más tarde, un Martes, 6 de Junio de 1099, luego de tres años y más de 3,200 kilómetros, la Primera Cruzada finalmente llegó al centro espiritual del cosmos Cristiano.
On the 15th July, 1099, the first Crusaders finally achieved their long-cherished dream - the liberation of Jerusalem.
El 15 de Julio de 1099, los primeros cruzados finalmente cumplieron su largamente y deseado sueño - la liberación de Jerusalem.
In a moment that perfectly encapsulated the Crusade's extraordinary fusion of violence and faith... .. at sunset on 15th July, 1099, the Crusaders, still covered in their enemies'blood, gathered here in the Church of the Holy Sepulchre, believed to be the site of Christ's death and resurrection,
En un momento que perfectamente encapsulaba la fusión extraordinaria de la Cruzada, de violencia y fe al atardecer del 15 de Julio de 1099, los Cruzados, cubiertos aún con la sangre de sus enemigos, se reunieron aquí, en la Iglesia del Santo Sepulcro,
I'm freelance, and I have the 1099 to prove it.
Soy independiente, Y tengo el 1099 para probarlo.
No w-2s or 1099s?
¿ No hay formulario w-2 o 1099?
You got to be able to fill out a 1099 and shit.
Como ayudarme con los formularios fiscales.
You'll travel to Valencia in 1099 and make contact with him.
Viajarán a Valencia a 1099 y entrarán en contacto con él.
I'm calling you from 1099.
Lo llamo desde 1099.
I need to see a 1099 to prove it.
Necesito ver la retención de impuestos para probarlo.
He pitched 697 innings, and had 1,099 strikeouts. And he had more walks than he had strikeouts. By 100.
Lanzó 697 innings y tuvo 1099 strike outs, y tuvo cien bases por bolas más que strike outs.
Let's just make sure no stray 1099 forms were mailed late so we can get started.
Asegurémonos de que no se hayan enviado por correo 1099 formularios perdidos para que podamos empezar.
It's an elegant scheme, but one that requires better maths than are displayed on Odette's 1099
Es una treta elegante, pero una que requiere mejores matemáticas que las mostradas en el formulario 1099 de Odette.
Man, you start talking about the bass we check out.
Lo que no sabía del bajo es que tenía un tono, y es... es... en un formulario 1099, una de las cosas que debes hacer es asegurarte de que hayan completado todo correctamente y anotado todos sus dependientes. Viejo, empiezas a hablar del bajo, y ya terminamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]