1450 traduction Espagnol
29 traduction parallèle
- Fourteen hundred and fifty francs.
- 1450 francos.
How would 1450 do?
¿ Mil cuatrocientos cincuenta?
- It's a deal, 1450.
- Es el trato, mil cuatrocientos cincuenta.
The Mazarin Bible... the first work of Gutenberg printed in 1450.
La Biblia Mazarin... el primer trabajo de Gutenberg impreso en 1450.
We're bottomed out on a shelf here... at 1,450 feet.
Hemos tocado fondo en un saliente rocoso a 1450 pies.
and about 1450, that's just what they did.
y alrededor de 1450, fue justo lo que hicieron.
So there must have been a very ready market around when some craftsman, i don't know, around about 1450, 1460, made the next great step.
Entonces debe haber habido una fuerte demanda de mercado cuando algún artesano, no lo sé, alrededor de 1450, 1460, dio el próximo gran paso.
Thanks to a german goldsmith called Johannes Gutenberg who'd invented printing, back in the 1450s.
Gracias a un orfebre alemán llamado Johannes Gutenberg que inventó la impresión, allá por 1450.
Just before the invention of movable type around the year 1450 there were only a few tens of thousands of books in Europe.
Justo antes de la invención del tipo móvil hacia el año 1450 sólo había unas pocas decenas de miles de libros en Europa.
Mr. Hirsch, about your indebtedness if you could take a minute and write a cheque for $ 1450 I'm sure this ugly business would be over.
Quería una declaración sobria. Al final he dejado de esperar.
1,450.
1450.
- Somewhere between 1200 and 1450.
- Calculo que entre 1.200 y 1.450.
Wayne, 1450!
Wayne, 1450!
Gutenberg invented his printing press in 1450 and made knowledge available to the mass culture who could now communicate about shared literary experiences.
Gutenberg inventó su imprenta en 1450 y el conocimiento puesto a disposición a la cultura de las masas quiénes podría ahora comunicarse sobre experiencias literarias compartidas.
Gutenberg invented the printing press in 1450.
Gutenberg inventó la imprenta en 1450
And welcome to "Portraiture : 1450 to 1750."
Bienvenidos a "Portraiture : 1450-1750".
I got 1450 on my SATs.
Saqué 1450 en los exámenes.
That'll be 1450 euros.
Son 1450 euros.
It's how your siste rgot a 1450.
Así es como tu hermana obtuvo un 1450.
I could study for 50 years and I wouldn't make a 1450.
Podría estudiar 50 años y jamás obtendría 1450.
This is WOL, 1450 a.m.
Esto es WOL, 1450 AM.
It seemed the most fantastic, radical and extraordinary development since Guttenberg in 1450 produced his bible and his first pieces of print.
Parecía el más fantástico radical y extraordinario desarrollo desde que Gutenberg en 1450 produjo su Biblia y sus primeras piezas de imprenta.
I was born in 1450.
Nací en 1450.
1450. Mainz, Germany.
1.450 Maguncia, Alemania.
1,450 PSI and rising.
1450 PSI y subiendo.
It's an enormous challenge for any artist. One of my favourite pietas is this one in the Louvre, painted in around 1450 in Avignon.
Los avances en microbiología que nos permiten secuenciar el ADN humano también han revelado un universo de microbios hasta entonces desconocido que vive dentro y fuera de nosotros.
On my SAT? 1450.
¿ En las Pruebas de Estado?
Nice.
1450. Genial.
OF ALL THE RELICS OF HISTORY
26 - 255 - 300 - 420 - 597 891 - 1132 - 1308 - 1450.