1967 traduction Espagnol
644 traduction parallèle
As you know... Austin Powers was frozen in 1967.
Como sabrán, Austin Powers fue congelado en 1967.
Basil, if I travel back to 1969 and I was frozen in 1967... presumably, I could go visit my frozen self.
Si vuelvo a 1969, y me congelaron en 1967, podría verme a mí mismo congelado.
But if I'm still frozen in 1967... how could I have been unthawed... in the Nineties and travelled back- -
Pero si en 1967 estoy congelado, ¿ cómo me pueden descongelar y...?
I'll set the controls for 1967.
Volvamos a 1967.
WM-1967 on the Darmstadt-Mannheim sheet.
WM-1967, en la página Darmstad-Mannheim.
The original tracks, all of the original mags had been junked in 1967 with the exception of the music, which resided in Paramount's library, albeit rotting.
Las pistas magnéticas originales se habían tirado en 1967 con excepción de la música, que permanecía en la biblioteca de Paramount, aunque pudriéndose.
Ladies and gentlemen of the whipple family, this ends our 1967 year-end report.
Damas y caballeros de la familia Whipple,... así termina nuestro reporte del año 1967.
THE END
FIN © 1967 DAIEI CO. LTD.
4767... 4th July, 1967.
Cuatro, siete, seis, siete. Cuatro de julio de 1.967.
" In'67... to force Hanoi to negotiate... and again with a heavy heart,
En 1967... Para forzar a Hanoi a negociar con gran pesar le ordené a mis aviadores bombardear Pekín.
So 1967 France is like dirty dishes.
¿ La Francia del 67 es como platos sucios?
Serge Kirilov, August 15, 1967.
Serge Dimitri Kirilov 15-8-1967 "
"The Love Boat" ( 1967 ) Luau, let's have a luau
FIESTA EN LA PLAYA
In Cuba, Fidel Castro proclaimed 1967 the year of Vietnam.
Fidel Castro proclamó a 1967 el año de Vietnam.
and many other technicians, assistants and friends made this film in 1967 to affirm solidarity with the Vietnamese people struggling against aggression.
Y MUCHOS OTROS TÉCNICOS, ASISTENTES Y AMIGOS AFIRMAR SU SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO VIETNAMITA EN LA LUCHA CONTRA LA AGRESIÓN
In April of 1967, Vice President Humphrey goes to get an idea of Europe and the view of Europeans on American policy.
PAZ EN VIETNAM En abril de 1967 Humphrey vino a conocer en Europa el concepto europeo sobre la política norteamericana
These anti-patriotic demonstrations blamed by General Westmoreland culminated on April 15, 1967.
Estas demostraciones antipatrióticas condenadas por el Gral. Westmoreland van a culminar el 15 de abril de 1967.
But at the first chance you get, you wait til 1967 and the 1970s, you're gonna see the greatest nuclear war of all time.
Con la primera oportunidad que hay. Espérense hasta 1967, espérense hasta 1970, ya verán la guerra nuclear mas grande de todos los tiempos.
1967, you're gonna see what happens.
En 1967, van a ver que pasará.
He was driving a 1967 gold Pontiac four-door sedan.
Conducía un Pontiac sedán 1967, de 4 puertas.
Cut it right there, and write down "1967"
Cortas la imagen y pones "1967".
Reporters of the program "The Faces and Beats of 1967".
equipo de grabación del programa "Caras y ritmos de 1967".
Nikos Mastorakis and Discodisc... present... the show "The Faces and Beats of 1967"... with recordings, interviews and modern rhythms.
Nikos Mastorakis y la compañía Discodisc... les han ofrecido... el programa "Caras y ritmos de 1967"... con grabaciones, entrevistas y ritmos modernos.
When I saw that car bearing down on us, I happened to notice that it was a 1967 Sedan.
Cuando vi ese auto venir hacia nosotros noté que era un sedán de 1967.
Now a 1967 Sedan has a clearance of 15 and 1 / 2 inches.
Un sedán de 1967 tiene un espacio de 39 centímetros entre el chasis y el suelo.
He is a young shop steward elected by the workers during the 1967 great strike.
Él es un joven encargado de la tienda elegido por los obreros durante la gran huelga de 1967.
March 1967 :
Marzo de 1967 :
This is the news in December 1967 for Rhodia's workers.
Éstas son las noticias de diciembre de 1967 para los obreros de Rhodia.
The elections that were held in 1967... for national office... of course, in the first place, could be participated in... only by people living in so-called secure areas... which excluded at least a third of the population... that were in areas so thoroughly under the control on the N.L. F... that the government couldn't even pretend to regulate affairs there.
[Werfel] Las elecciones que realizadas en 1967... para la oficina nacional por supuesto, en primer lugar, sólo podían tomar parte las personas que estuvieran dentro de las áreas de seguridad lo que excluye ya por lo menos a un tercio de la población que estaban en áreas bajo control del N.L.F. en las que el gobierno ni si quiera puede fingir que controla la situación allí.
I first went to South Vietnam when escalations started in 1965... and I first went to North Vietnam at the end of 1967.
La primera vez que estuve en Vietnam de sur fue cuando comenzó la escalada en 1965 y la primerar vez que estuve en Vietnam del Norte a finales de 1967.
... 1 967, item 80.
Populorum progressio 1967 : 18.
Parioli, 1967.
Parioli, 1967.
You were given a fine in 1967.
Le pusieron una multa en 1967.
It turns out that in 1967 he was given a fine for invasion of privacy.
Resulta que en 1967 se le puso una multa por invasión de la privacidad.
He has no previous convictions, but was fined in 1967 for peeking at girls in a gymnasium at a school.
No tiene condenas anteriores, pero fue multado en 1967 por espiar a las chicas en el gimnasio de una escuela.
Demolition derby driver and auto clown 1967,'68.
Conductor de carreras de derribo y piloto acróbata, 1967, 1968.
I've left a call for 1967.
He pedido que me despierten en 1967.
In 1967, she became suspicious of the man at the garage
En 1967 comenzó a sospechar del dueño del taller.
For some people, we represent their childhood of 1967, the underground in London, or the free concert in Hyde Park.
Para algunas personas, somos la infancia de 1967, el subterráneo en Londres, o un show gratuito en Hyde Park.
I've managed this factory since September 15, 1967.
Dirijo esta fábrica... desde el 15 de Septiembre de 1967.
Beige 1967 Dodge,
Dodge beige de 1967.
queensland, 1967.
Queensland, 1967.
the commentary of the present film, completed.... October 1974, consists entirely of excerpts... from the first edition of "the society of the spectacle" ( 1967 )
El comentario de la presente película, completado en Octubre de 1973, consiste enteramente de extractos de la 1ª edición de
But that's how I felt back in'67.
Pero así es como me sentía en 1967.
In 1961 and in 1962, as well as 1966 and 1967, we have been told that the tide is turning, there is a light at the end of the tunnel, we can soon bring our troops home, victory is near, the enemy is tiring.
En 1961 y en 1962,... así como en 1966 y 1967,... se nos ha dicho que la marea está cambiando,... que hay una luz al final del túnel,... que pronto podremos traer nuestras tropas a casa,... la victoria está cerca, el enemigo está cansado.
In 1967 you got a conviction for having hired a man to attack a serve.
En 1967 se le condenó por haber contratado a una persona para que atacara a un camarero.
This anonymous individual concludes that it would have been fine to film my book in 1967, but that in 1973 it was too late.
El anónimo encuentra que hubiese estado bien filmar mi libro en 1967, pero que en 1973 ya era demasiado tarde.
All right... come forward... 1957... 1967.
Muy bien regresa al presente 1957 1967.
Remember the routine that we used in La Paz in 1967?
Recuerde la rutina que utilizamos en La Paz ¿ en 1967?
I was... captured on February 10, 1967, while firebombing a civilian hospital near Ninh Binh.
Fui... capturado el 10 de febrero de 1967, mientras bombardeaba un hospital civil cerca de Ninh Binh.
as if they were capable of reading it and as if they had already welcomed its publication in 1967 with the same respect.
ahora todos estos comentaristas tienen la bajeza de saludar las excelencias de mi libro como si fuesen capaces de leerlo y como si lo hubieran acogido con respeto en 1967.