2149 traduction Espagnol
35 traduction parallèle
Operator, I'm getting unobtainable on Knightsbridge 2149, could you check it for me, please?
Operadora, no consigo línea para Knightsbridge 2149. ¿ Podría comprobarlo?
The Citizens Movement : 2149...
Moviemiento de los Ciudadanos : 2149...
Citizens of 2149...
Ciudadanos del 2149...
So how bad are things in 2149?
¿ Cómo son las cosas de malas en 2149?
They're not in the same place as in 2149, because the universe has had
No están en el mismo lugar que en 2149, porque el universo ha tenido
That's because it's a natural pigment, and the plant it's made from doesn't exist in 2149.
Eso es porque es un pigmento natural, y la planta del que se hace no existe en 2149.
Most of the time, they're looking for a resume, but once in a while, they'll make a specific recommendation, somebody that they know and value in 2149.
La mayoría del tiempo, están buscando un currículum, pero de vez en cuando, hacen una recomendación específica, alguien que conocen y valoran en 2149.
Because you would have to get a message through to 2149, and that could only happen when the portals open.
Porque tendrías que mandar un mensaje a 2149, y solo puede hacerse cuando los portales se abren.
The next time you're able to establish contact with 2149, I need to get a message through.
La próxima vez que puedas establecer contacto con 2149, necesito que envíes un mensaje.
You have no idea what 2149 is like.
No tienes idea como es 2149.
For Boylan to work his magic, get your girl here, he's got to be able to talk to 2149.
Para que Boylan haga lo suyo, traer a tu chica aquí tiene que poder hablar con 2149.
Taylor's pissed off some very powerful people back in 2149.
Taylor enfureció algunas personas muy poderosas en 2149.
I have a daughter back in 2149.
Tengo una hija en 2149
Things in 2149 are getting worse every day.
Las cosas en 2149 se están poniendo peor cada día.
We're cut off from 2149, remember?
Estamos desconectados de 2149, ¿ recuerdas?
Has anyone ever thought that the thing this place needs most is a way to communicate with 2149?
¿ Alguien ha pensado alguna vez que lo que este lugar necesita más es una forma de comunicarse con 2149?
Once they get their meds, they're going to let me contact my people in 2149, and it's official...
Una vez que tengan sus medicinas, dejarán que contacte con mi gente en 2149, y es oficial...
The portal has to be open to talk to 2149.
El portal tiene que estar abierto para hablar con el 2149.
Is he the one helping Mira communicate with 2149?
¿ Es él quien ayuda a Mira a comunicarse con 2149?
A commodity, an infinite pipeline to pump precious resources into 2149 to line their own filthy pockets, to squeeze till Terra Nova gives up its last breath of life.
Un negocio, una tubería infinita para bombear recursos valiosos al 2149 para llenar sus propios bolsillos asquerosos, para exprimir antes de que Terra Nova de su último aliento de vida.
Getting back to 2149... that's the plan, isn't it?
volviendo al 2149 ese el plan, ¿ no?
You hadn't caught onto us, I would have been back in 2149 with my daughter a long time ago.
vos no nos descubriste, yo debería haber vuelto al 2149 junto con mi hija, hace ya mucho tiempo.
One minute I was in 2149, the next... I was here.
En un minuto estaba en 2148, y al siguiente... estaba aquí.
Look, we've got to assume that Lucas made it through to 2149.
Mira, tenemos que asumir que Lucas ha conseguido ir a 2149.
Go ahead, 2149.
Adelante, 2149.
Whoever Lucas is working for in 2149.
Quien sea para el que Lucas está trabajando en 2149.
They came here to strip-mine the place, but how are they gonna ship anything back to 2149 when they blew up the terminus?
Vinieron aquí para dinamitar el lugar, pero ¿ cómo van a transportar nada de vuelta a 2149 si volaron la terminal?
But if you fix that terminus, they'll start shipments to 2149.
Pero si reparas esa terminal, comenzarán a transportar cosas a 2149.
I'm talking about going back to 2149.
Estoy hablando de volver al 2149.
Do you have any idea what a kilo of this stuff is worth in 2149?
¿ Tienes la mínima idea de cuánto vale el quilo de esto en 2149?
In fact, I might just take a little trip to 2149.
De hecho, podría hacer un pequeño viaje a 2149.
2149 awaits. My father's going to destroy the fracture, isn't he?
2149 lo espera.
He's going to cut this place off from 2149. And I was so close to beating him. Mmm.
Va a aislar este sitio de 2149. Y estaba tan cerca de vencerlo.
What bothers me is why Phoenix headed out there the minute they realized they were cut off from 2149.
Lo que me preocupa es por qué Fénix ha ido hacia allí en cuanto se dieron cuenta que estamos aislados de 2149.
2149 awaits.
2149 espera.