English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ 2 ] / 2166

2166 traduction Espagnol

39 traduction parallèle
- 2166, South Morgan.
- En la 2166 rumbo al sur, en Morgan.
Econojet 2166, traffic at 2 : 00. You see him?
Econojet 2166, tráfco a sus 2 del reloj. ¿ Lo ve?
2166, immediate left turn heading 070.
Econojet 2166, vire izquierda, rumbo 0-7-0.
Econojet 2166. Left turn expedited.
Econojet2166, viré izquierda, ya está.
You're through. Econojet 2166, reduce speed to 170 knots.
Econojet2166, reduzca velocidad a 170 nudos.
USAir 2166, turn left heading 120. Altimeter 2992.
U.S. Air 2166, vire izquierda rumbo 1-2-0.Altímetro 898 m.
USAir 2166. Looks frightening, huh?
Inspira miedo, ¿ no?
Last known address is 2166 Robson.
Su última dirección conocida es Robson 2166.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
Vandal Savage will still rise to power in the year 2166.
Vandal Savage seguirá incrementando su poder en el año 2166.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi mujer y a mi hijo.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó al mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166, un tirano llamado inmortal Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistá al mundo y asesisó a mi esposa e hijo.
In 2166 an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa y a mi hijo.
2166.
2166.
Here in 2166, they've subjugated most of the globe.
En 2166 han sometido a la mayor parte del mundo.
After my first attempt on Savage in Ancient Egypt, my very next stop was here in 2166.
Tras mi primer intento contra Savage en el Antiguo Egipto, mi siguiente parada fue aquí en 2166.
Yeah, it's from 2166.
Sí, es de 2166.
This technology's light years more advanced than anything from 2166.
Esta tecnología es años luz más avanzada que cualquier cosa del 2166.
At least a century more advanced than anything to be found in 2166.
Está al menos un siglo más avanzado que cualquier cosa que haya en 2166.
You should've left me back in 2166!
¡ Debieron dejarme en el 2166!
This man you've brought before us is needed back in 2166.
Este hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
Now, if you would excuse me, I'd better be getting back to 2166.
Ahora, si me disculpan, más vale que vuelva a 2166.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
En 2166, un inmortal tirano llamado Vandal Savage conquistado el mundo y asesinado a mi esposa e hijo,
You said he conquered the world in 2166.
Dijiste que conquistó el mundo en 2166,
This man you've brought before us is needed back in 2166.
El hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
I need to be getting back to 2166.
Necesito regresar al 2166.
Uh, would you please... review news accounts from 2166 then.
Entonces, podrías por favor... revisar los registros de noticias de 2166.
News accounts from 2166 confirm that Vandal Savage has already succeeded in murdering Miranda and Jonas.
Los registros de noticias del 2166 confirman que Vandal Savage ya ha tenido éxito en el asesinato de Miranda y Jonas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]