English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ 2 ] / 21st

21st traduction Espagnol

1,975 traduction parallèle
It was your 21st birthday.
Era tu 21 cumpleaños.
Okay, the two male vics, mark and daniel, Bring james to the tribeca grand hotel for his 21st birthday. And there's drinking and drugs.
De acuerdo, las dos víctimas masculinas Mark y Daniel, llevan a James al Hotel Tribeca por su 21 cumpleaños y hay bebida y drogas.
He died on April 21st, 1941.
Murió el 21 de abril de 1941.
Whoa. you haven't flirted in the 21st century?
Oh, ¿ no has ligado en el siglo 21?
Okay, I really want a "wow" effect when I walk into Allison's sister's 21st birthday party.
Realmente quiero un gran efecto cuando entre a la fiesta del 21 cumpleaños de la hermana de Allison.
Hey, Silver and I are going to Allison's sister's 21st birthday party.
Silver y yo iremos a la fiesta del 21 cumpleaños de la hermana de Allison.
I wanted to see if we couldn't pull him into the America of the 21st century.
Quería averiguar si podíamos traerlo al Estados Unidos del siglo 21.
Today would have been our 21st wedding anniversary.
Hoy hubiera sido nuestro aniversario de bodas número 21.
I just like to say in 21st century America, a lot of chicks are just ho's.
A mí me gusta decir, en el Siglo 21 en los Estados Unidos, un montón de chicas que son solo putas.
I know, but it's gonna take a while To get this E.R. Up to the 21st century.
- Lo sé, pero va a tomar tiempo volver a poner esta Sala de Emergencias a la altura del Siglo 21.
Very 21st century.
Muy siglo 21.
in the 21st century.
del siglo XXI.
Whoa, whoa, I don't like Ollie any more than you do, but we are a 21st-century family, and I will not have that kind of talk here.
Eh, eh, no me gusta Ollie más de lo que te gusta a ti, Pero somos una familia del siglo 21.
Shruti, your contract is on the 21st and so is his...
Shruti, tu contrato es el 21 y también el de él...
Yeah, it's the 21st century, sweetheart.
Sí, esto es el siglo XXI, cariño.
⠙ ª Do you remember ⠙ ª ⠙ ª The 21st night of September?
* Recuerdas * ¿ La noche del 21 de Septiembre? Dios mio.
21st?
¿ Día 21...?
And what is the 21st-century version of speaking truth to the masses?
Y que es la versión del siglo 21 de decir la verdad a las masas.
I am a woman of the 21st century,
Soy una mujer del siglo 21,
I can meet you at the corner of 21st and Scott in 30 minutes.
Nos vemos en la esquina de la 21 y Scott en media hora.
73 is the 21st prime number.
73 es el número primo numero 21.
'Ello,'ello,'ello. But in London of the 21st century, the watchword is vigilance.
Gracias gracias gracias Pero en el Londres del siglo ventiuno la consigna es la vigilancia
And we have Anthony Anderson, the star of law order, which is entering its 21st...
Oh, y tenemos a Anthony Anderson, el protagonista de "La ley y el orden", que comienza el 21 de... Fue cancelada.
"A must-read for 21st century C.E.O.S."
"Una lectura obligatoria para los jefes ejecutivos del siglo XXI"
Yes, your 21st century naval lieutenant was killed by an old, Cold War-era KGB weapon.
Sí, tu teniente naval del siglo veintiuno fue asesinado por una vieja, arma de la guerra fria de la KGB.
- 21st Street Kings?
Reyes de la calle 21?
This kid Francisco, he's dealing dope for the 21st Street Kings from the inside, in my neighborhood.
Este chico Francisco vende droga Para los reyes de la calle 21, desde dentro en mi vecindario
As an eight-year-old girl in 21st-century America,
Como una niña de 8 años en la América del siglo XXI
They arrested him on April 21st
Le detuvieron el 21 de Abril.
And then on April 21st, I began speculating on securities
Y el 21 de Abril empecé a especular con valores.
What we're coming up to now, in the 21st century, is going to be a redefinition.
Lo que está viniendo ahora, en el Siglo XXI, va a ser una redefinición.
In the 21st century, modern transportation and communication methods have connected the world like never before.
En el siglo 21 el trasporte moderno, y las vías de comunicación, han conectado al mundo como nunca antes.
And so, in a way, the idea that the ancient aliens would finally be coming around full circle all the way into the 21st century...
Y así, en cierto modo, la idea de que los extraterrestres finalmente antiguos se viene en torno al punto de partida hasta el final en el 21 siglo...
One of the great minds of the 21st century is about to play host to one of the other great minds of the 21st century.
Una de las grandes mentes del Siglo 21 está a punto de ser anfitrión de una de las otras mentes brillantes del Siglo 21.
He stopped by on the 21st of April at 1 : 45.
Estuvo aquí el 21 de abril a la 1 : 45.
Apparently you're one of the interesting criminals of the 21st century.
Aparentemente eres uno de los criminales interesantes del siglo XXI.
I'm a 21st-century crime fighter.
Soy un luchador contra el crimen del siglo XXI.
Whom I am rebranding as effective CEOs, leading their countries into the 21st century, just as I can rebrand you as a force for good in your own country.
A los que estoy reposicionando como efectivos Jefes Ejecutivos que conducen a sus países hacia el siglo 21. De la misma forma en que puedo reposicionarte a ti como una fuerza del bien en tu propio país.
21st century theoretical physics.
pero su trabajo es critico en lo que entendemos como física teórica del Siglo XXI.
Did you say my work and 21st century?
¿ Has mencionado mi trabajo y el Siglo XXI?
- That's why... we will imagine an ideal society... a utopia for the 21st century.
- Por eso vamos a imaginarnos una sociedad ideal una utopía para el siglo XXI..
At the dawn of the 21st century, a space probe found something else hiding in the darkness.
En el amanecer del Siglo XXI, una sonda espacial encontró algo más escondido en la oscuridad.
Dr. Tom : Well, how'bout, um... May 21st, 2002.
Bien, ¿ qué tal... 21 de Mayo de 2002?
21st-century prison, fewer guards, more tech... Infra-Red cameras, motion sensors, lockdown doors.
Prisión del siglo XXI, menos guardias, más tecnología... cámaras de infrarrojos, sensores de movimiento, bloqueo de puertas.
No. Where were you on the evening of the 21st of July?
¿ Dónde estuviste la noche del 21 de Julio?
"welcome to the 21st century ten years too late" facility.
"de bienvenidos al siglo veintiuno diez años demasiado tarde".
First prize in the 21st Annual Butter Sculpture Contest, luxury motor home.
Primer premio en el vigésimo primer concurso anual de escultura en mantequilla... una autocaravana de lujo.
Image inthat. 21st century- -
Imaginen eso.
Welcome to the 21st century.
Bienvenidos al siglo XXI.
[Groans] 21st Street Kings?
¿ Calle 21 King?
And expunged from your record on your 21st birthday.
Gracias, Su Señoría.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]