English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ 2 ] / 2pm

2pm traduction Espagnol

134 traduction parallèle
and by 2pm she's arrived at Rue de Picpus and her new apartment, where she waits for the removalists.
Almuerza en un pequeño restaurante del barrio,... a las 14h se dirige a su nuevo domicilio en la calle Picpus... y espera a los mozos de la mudanza.
- 2pm yesterday.
- Ayer a la 2 de la tarde.
Number 8021 BA 78, leaves Dourdan at 2pm towards Étampes.
Número 8021 BA 78, abandona Dourdan a las 14 h., dirección Étampes.
The delivery van'll leave Dourdan at 2pm.
La camioneta saldrá de Dourdan a las 14 h.
- I'm starting at 2pm.
- Empecé desde las 02 : 00 PM.
Sorry gentlemen, the office is closed until 2pm.
Disculpen, la oficina está cerrada.
Once a month, my wife's maid brings her round from 2pm to 5pm.
Una vez al mes la sirvienta de mi mujer me la trae desde las 2 a las 5.
- At 2pm.
- A las dos de la tarde.
Then meet me in front of the company at 2pm.
Nos vemos en la empresa a las dos.
The president's called a press conference for 2pm.
El Presidente ha convocado una rueda de prensa para las 2 de la tarde.
It's due at 2pm.
Llegará a las dos.
Meet me by the boat at 2pm.
Lo veré en el barco de piedra a las dos.
Meet me by the boat at 2pm.
Le veré en el barco de piedra a las dos.
Please... Is it two AM or PM?
Por favor... ¿ Son las 2PM o de la madrugada?
The execution will be carried out at 2PM as scheduled.
Le ejecución se celebrará a las 2 de la tarde como se programó.
The board meeting will be at 2pm in the train to Lyon.
El consejo tendrá lugar a las dos en el tren París - Lyon.
The day before yesterday I was at the Greco Cafe from 1 to 2pm. You were not there.
Precisamente, antesdeayer, estuve en el Café Greco de 1 a 2 y no estabais.
I'm expecting a client at 2pm.
Tengo un cliente a las 2.
Friday 2pm,'Guest Soap'.
Viernes a las 2, Savonnette.
- We'll be home tomorrow at 2pm.
- Volveré mañana a las dos.
- "Tomorrow, 2pm."
- Mañana, 2 pm.
I don't like yellow, neither 2pm, 3pm nor eggplants.
No me gusta el amarillo ni las 14 : 15 de la tarde, ni las manzanas.
Your last appointment with Dr Sunny was on the 17th, at 2pm?
¿ Tu última cita con el doctor Sunny fue el 17, a las 14 : 00?
Closed between 1 and 2 p.m.
Cerrado de 1pm a 2pm.
How would I have known that everybody in this office feels hungry between 1 and 2 p.m.?
¿ Cómo iba a saber qué.. .. todos en la oficina sienten hambre entre la 1pm y las 2pm?
From 2PM to 4PM, everything is quiet.
De 2PM a 4PM, todo debe estar en silencio.
That was taken here, in your garden, just after 2pm on 24 July last.
Esa fue tomada aquí, en su jardín, poco después de la 2 : 00, el 24 de julio pasado.
- What's the timetable? - The ceremony starts at 2pm.
La ceremonia empieza a las 2 pm
They're going to make their decision three days from now on the 18th at 2PM.
Decidirán el 18 a las 14 hs.
A state highway patrolman found the body off a rural highway at approximately 2pm.
Un policía encontró el cadáver en una carretera rural, a eso de las dos de la tarde.
- "Vienna, 2pm, Bacherplatz."
- "Viena, 2 pm, Bacherplatz".
It's at Ibaragi Sim City at 2pm.
¡ Es en el Sim City Ibaragi a las 14 : 00hs!
- My flight leaves at 2pm.
- Mi vuelo sale a las 14 : 00.
You have until 2PM.
- Tienes que esperar hasta las 2PM.
He arrives at the Bellagio every day at 2 p.m.
Llega todos los días al Bellagio a las 2pm. Mismo carro, mismo chofer.
They struck the entire country on the 6th at 2pm.
Atacaron a Ias 2h de Ia tarde del día 6, en todo eI país.
So he died 10 hours ago. That would make it 2pm.
- Murió hace 10 horas.
No-one hunts during the day, but the coroner placed Jasper's time of death at 2pm.
Nadie caza durante el día. Pero el forense situó la muerte de Jasper a las dos de la tarde.
Fly off to Busan then back to Seoul for a 2 : 00 pm broadcast
Vuelas a Busan, luego regresas a Seúl... para un programa a las 2pm.
Around 2PM on the 16th, Aki Tanuma, the seven year-old daughter of a work man living in the Taito Ward was playing in a canal near the Sumida River, when she fainted from shock.
Hacía las dos de la tarde del Sábado 4, Aki Tanuma, la hija de siete años... de una trabajadora residente en Taito... qué jugaba en un canal cerca del río Sumida, cayo desmayada en estado de shock.
If it's 3pm now, OK, that means in 1776, it would be 2pm.
Si ahora son las 3 p. m. en 1776, serían las 2 p. m.
2 p.m. tomorrow.
mañana 2pm.
By Jongmyo Gate, at 2pm.
En la puerta de Jongmyo, a las 2 de la tarde.
You shoot the 2pm Vogue swimsuit issue the very same day.
En el mismo día fotografías a las 2 PM la edición de Vogue de trajes de baño.
I love the man who works so hard like you I come to the office at 2 pm and go to sauna exactly at 6 pm
Adoro los hombres que trabajan tan duro como tu voy a ir a la oficina a las 2pm y a la sauna a las 6pm
The doctor puts the murder in the afternoon. No later than 4.30 and probably much nearer 2pm.
El doctor sitúa su muerte por la tarde, no más tarde de las cuatro y media, y seguramente más cerca de las dos.
We must complete over job between 11am and 2pm.
Tenemos más de trabajo de 11 a.m a 2 p.m..
"At 2pm today, the hostages were forced to witness the execution of three police officers, as reprisals against a... a pointless escape attempt."
"A las dos de la tarde de hoy, se le obligó a los rehenes a presenciar la ejecución de tres policías, como castigo por un inútil intento de fuga."
On October 2, 2005, at approximately 2PM, " on the suspension bridge over the Hasumi River in Hikawa, the defendant placed his hand on Kawabata Chieko's shoulder, then 28, in order to steady her
" El 2 de Octubre de 2005, aproximadamente a las 2 de la tarde, en el puente colgante sobre el río Hasumi en Hikawa, el Acusado puso su mano sobre el hombro de Kawabata Chieko, entonces de 28 años de edad, para sujetarla,
So'Tuesday'2pm onwards where were you?
Así que, el martes, a partir de las 14 : 00, ¿ dónde estaba?
Tomorrow Devraj will come by 2PM flight from Delhi.
Devaraj vendrá mañana en el vuelo de las 14 : 00 procedente de Delhi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]