606 traduction Espagnol
58 traduction parallèle
Today, we are ready to show you the results of the 606th test.
Vamos a mostrarle el resultado del test 606.
Six hundred and six.
Número 606.
Six-o-six...
606... Parece mágico.
Six-o-six, the magic number by which devils may be cast out of the bodies of men.
606... El número mágico que liberará al diablo del cuerpo del hombre.
Now with 606 her life might be saved.
Con el "606" se salvaría.
I'm afraid 606 was the cause of it.
Ha sido a causa del "606".
A woman just died, 606 may have been the cause.
Una mujer acaba de morir ; el "606" puede ser la causa.
"The victims of 606 were surely murdered " as if they had been stabbed from behind.
" Las víctimas del 606 son, por así decirlo, asesinadas.
They would not have occurred had I withheld 606 until I was able to test every reaction to the drug.
No hubieran tenido lugar si hubiese hecho los test ad hoc.
The relevant point is his admission that 606 caused the death of 38 people.
Señalemos que ha admitido que el "606" ha causado la muerte de 38 personas.
That would be the last blow to 606.
Sería el golpe de gracia para el "606".
Professor Von Behring, are there any scientific means of proof by which it is possible to determine
Profesor von Behring. En términos científicos, ¿ se puede probar sí o no que el "606" puede ocasionar curaciones duraderas?
In your opinion, were the 38 deaths mentioned in the evidence here due to 606?
En su opinión, ¿ las 38 muertes producidas son debidas al "606"?
So that while no cures can be attributed to 606 38 deaths resulted from its use?
Si no se puede atribuir ninguna cura al "606", ¿ sólo ha causado 38 muertes?
During the past six months, I've studied hundreds of cases. And I'm now convinced that 606 is a complete success.
Durante seis meses he estudiado cientos de casos y ahora estoy totalmente convencido de que el "606" es un éxito completo.
I say, I'm convinced that 606 cures.
Digo que estoy convencido de que el "606" cura.
606 stops infectiousness.
El "606" detiene los gérmenes infecciosos.
True, 38 individuals are dead from 606. But those dead should be thought of as sacrifices. As martyrs, if you will, to the public good.
Es verdad que 38 personas han muerto a causa del "606", pero es necesario considerar estas muertes como sacrificios, mártires en pro del bien público.
For through it, and only through 606, can the fight against this dread disease be won.
¡ Porque únicamente gracias al "606" se ganará la lucha contra esta terrible enfermedad!
606 works, we know.
El "606" es eficaz, ya lo sabemos.
Professor Wagner, think of the countless experiments culminating in Ehrlich's 606 preparation intended to free humanity from a terrible scourge,
Profesor Wagner, piense en todos los experimentos que llevaron al compuesto 606 de Erlich, que pretendía librar a la humanidad de una terrible plaga,
Jim, let's get some mortar fire at TA-4606-yolk.
Que los morteros concentren el fuego sobre la zona 4.606.
Heavy mortars, target area 4807-item.
¡ Concentren descarga de morteros sobre zona 4.606!
Let's see : 7 x 8 - 56. Now, onto double figures. 4 + 4 - 8, 8 - 2 - 6, 6 x 6 - 36, 606.
Veamos : 7 x 8 = 56 6 x 6 = 36...
We gotta claim 1 24 or 606.
Pediremos el 124 o el 606.
State the first prime number larger than the 17th root of 9,000,355,126,606.
Tu estado es el primer número primo mayor que la raíz decimoséptima de 9,000,355,126,606.
I'd like to order room service for two people, please. Room 606.
Quiero servicio de habitación para dos personas, habitación 606.
- 1606.
- 1 606.
- Yes, apartment 606. For God's sakes, hurry!
- Sí, piso 606. ¡ Dense prisa!
We have a possible 2-3 false alarm in apartment 606.
Tenemos una posible falsa alarma en el piso 606.
Let's confirm that location. 606.
Confirme si es el 606.
Yes, that's affirmative. 606.
Afirmativo. 606.
Apartment 606.
Apartamento 606. Esa es su dirección?
- V-Six 606, size eight.
- ¿ Qué son ésos? - V-Six, 606, talla 8.
So, Paul, I'm putting in $ 909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
Entonces, Paul, yo pongo $ 909 y tú $ 606... y nos quedamos con el nombre Microsoft, ¿ está bien?
4,606?
¿ 4.606?
The forest is 1.5 million acres and 78,000 of that is wilderness.
El bosque tiene 606,000 hectáreas y 31,512 es zona virgen.
Well, this used to be called Scenic 606 because there's an amazing view of the valley out here.
Esto antes era la Panorámica 606 porque hay una vista increíble del valle desde aquí.
"Hearing the crash on nearby Route 606, " they braved inclement weather to administer last rites to a dying pair. ".
"Tras oír el accidente en la ruta 606, se enfrentaron al mal tiempo para darle la extremaunción a la pareja moribunda."
We're on Highway 606.
Estamos en la autopista 606.
Highway 606.
Autopista 606.
Yeah, I'm at the site of that reported accident on Route 606.
Sí, estoy en el lugar del accidente que hubo en la Ruta 606.
Ivy is 606.
Ivy es 606.
- We have $ 607.
-'Tienen $ 606 dólares'. Vamos, papá.
Found in Room 606 of the Saint Martin Hotel.
Encontrado en la habitación 606 del Hotel St.
I think they knew, like, I wasn't just gonna bubble-wrap it and stick it in a warehouse.
STUDIO 606 DE DAVE GROHL 2 DE NOVIEMBRE DE 2011 Creo que sabían que no la envolvería para meterla en el depósito.
Same person who did 1870, 3606, 4005, 7932 and 9224.
El mismo que al 1.870, al 3.606, al 4.005, al 7.932... - y al 9.224.
Eureka!
606. ¡ Por nosotros!
Take this straight up to Room 606.
Suba esto a la habitación 106.
[sea crabs droning]
Sea Crabs, Fosa de Tonga Profundidad 1.606 metros.
01 : 06,324 I also heard it and am well. 01 : 10,606 when but they take, but feed to me. 01 : 01 : 12,405 - - 01 : 01 : 17,481 obvious we fought with a supernatural being.
Obviamente lidiamos con un ente sobrenatural.