9000 traduction Espagnol
373 traduction parallèle
Are within 9000 km of the moon.
Nos hemos acercado a 9.000 km. De la Luna.
How many times have I gotta tell you fellas to let my phone alone?
Id y comprad uno, como hice yo. Whitney 9000. Los gérmenes de la boca...
Whitney 9000.
Whitney 9000.
9000 pieces.
9.000 piezas
She is flying a powerful, single-motored monoplane with a cruising range of over 6,000 miles.
Pilota un poderoso avión monomotor que puede superar los 9000 kilómetros.
I may be what you regard as a chair warmer now but a few months ago, I was flying with my squadron on fighter patrol over the English Channel at 30,000 feet.
Puede que ahora no sea más que un calientasillas, pero hace poco, estaba sobrevolando con mi escuadrilla el Canal de la Mancha a 9000 metros de altura
I can get her up to 30,000 feet in less than two minutes.
La puedo subir a 9000 metros en menos de dos minutos.
- Altitude, 9000.
- Altitud, 2700.
Fifteen detectives at 9,000...
Quince detectives : 9000...
- 9,000 each?
- ¿ 9000 cada?
Spanning 5000 years and bridging 9000 miles.
Abarcando 5000 años conectando 9000 millas.
It says 9000 feet.
Aquí dice 9.000 pies.
What about that cock-eyed field order that said 9000?
¿ Qué hay de esa estúpida orden? Dice que a 9.000 pies.
They meant 9000.
Va en serlo lo de los 9.000.
It's 9000.
Son 9.000.
I won't need them at 9000.
Pero no las necesitaré a 9.000.
- You say this cost you $ 9000, eh?
- Dice que le costó 9.000 dólares, ¿ eh?
He's got my bracelet, $ 9000 worth.
Tiene mi pulsera, que valía 9.000 $.
- 9,000 pesetas.
- 9000 pesetas.
Commission for you 9000 dollars.
La comisión asciende a 9.000 dólares.
Snow, the year round, through Grey Rock Pass which is 9000 feet above sea level.
Nieve todo el año, por el paso de Grey Rock que está a 2700 metros sobre el nivel del mar.
Range 9,000, sir.
Distancia 9000, señor.
Yes, 9,000.
Sí, 9000.
It could be 9,000, 9,500, 10,000.
Pueden ser 9000, 9500, 10000.
- Colangeli, 9,000 lire.
- Colangeli, 9000 liras.
I come every week, collect 9,000 yen for protection... so nobody'll do to you what I'm doing, okay?
Vendré todas las semanas a cobrar 9000 yenes por protección... para que nadie le haga lo que yo hago, ¿ sí?
9000 lire more a month doesn't hurt anybody, eh?
Nueve mil liras más al mes no le vienen mal a nadie.
Mr. Rath's account is just under $ 9,000 in one deposit.
El Sr. Rath tiene apenas $ 9000 en su cuenta.
To the benighted citizenry of this remote countryside the most alarming aspect of the phenomenon is the fact that its unabated hourly growth is without precedence having reached a towering height of 9000 feet within a few days and with each added foot, it spreads its evil onslaught into a wider circumference.
Lo que inquieta a la población... por encima de todo... es la importancia excepcional de la erupción. En pocos días, el volcán a alcanzado una altura fantástica... y crece de hora en hora.
Angels 9.
Altura 9000 pies.
We read you at Angels 9.
Vemos que te encuentras a 9000 pies.
I control all the funds... $ 9,000.
Yo controlo todo el dinero... 9000 dólares.
Yet he wants to rent a 9000 yen apartment.
Pero quiere alquilar un apartamento por nueve mil yenes.
- About 9000.
- Supongo que 2700 metros.
- About 9000.
- Cerca de 2700 metros.
Of the 9,000 men of the royal army who advanced this morning from Naim with Private Laing, an estimated 50 are dead.
De los 9000 hombres del ejército Real, que vinieron esta mañana desde Nairn con el soldado Lang, hay 50 muertos.
If you bring her back safe and sound another 9000 dollars for each of you.
Y si la traen sana y salva otros 9.000 dólares para cada uno.
I got 9000 bucks coming.
Quiero cobrar esos 9.000 dólares.
By the way, I left 9000 yen for the telephone call I made to London.
A propósito, dejo 9. 000 yenes por la llamada telefónica que hice a Londres.
The crew of Discovery One consists of five men and one of the I atest generation of the HAL 9000 computers.
La tripulación de Descubrimiento Uno está formada por 5 hombres y un ordenador HAL 9000 de última generación.
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
El ordenador HAL 9000, que puede reproducir aunque algunos expertos prefieren la palabra "imitar" la mayoría de las actividades del cerebro humano y con mucha más rapidez y fiabilidad.
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Hablamos con el ordenador HAL 9000 a quien, según nos informaron, hay que llamarle "Hal".
The 9000 Series is the most reliable computer ever made.
La Serie 9000 es el ordenador más fiable construido nunca.
No 9000 computer has ever made a mistake or distorted information.
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado ni ha distorsionado información.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Os avisamos que nuestros resultados preliminares indican que vuestro ordenador 9000 se equivoca en la predicción del fallo.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
Sé que suena increíble, pero esta conclusión se basa en los resultados de nuestro ordenador gemelo 9000.
Whitney 9000.
¿ Alguna novedad?
9,000 lire.
9000 liras.
Wait until the peach banquet and for a 9000 year old peach.
¿ Donde?
9000 years to blossom...
¿ Quienes sois?
9900, 9800, 9700 9600, 9500, 9400, 9300, 9200, 9100, 9000!
9.900, 9.800, 9.700, 9.600, 9.500, 9.400, 9.300, 9.200, 9.100, 9.000.