9pm traduction Espagnol
97 traduction parallèle
leave the living quarters after 9 pm!
lugares habitables después de las 9pm!
That still doesn't tell us what you were doing in your shop at 9pm.
No nos ha explicado qué hacía a las 9 de la noche en su carnicería.
On January 15th, were you in the saloon bar of the Knight's Arms public house, Tottenham Court Road at about 9pm?
El quince de enero,... ¿ se encontraba en la sala de baile del pub Knight's Arms de la calle Tottenham alrededor de las nueve?
It's only 9pm.
- Son las nueve de la noche.
Master and Madam are coming back today at around 9pm
El señor y la señora volverán hoy a las 9 PM.
A little longer, it's only 9pm.
Espera un poco más, son apenas las 9.
We would like to remind you Wednsday at 9pm here on Pantheon.
Presentaremos, la Primera parte de "Infierno Verde"
If it amounts to more for you, you can catch The Stains tomorrow at Westland Plaza at 9pm.
Si para ustedes viene a ser más, pueden ver a The Stains mañana en Westland Plaza a las 9 p.m.
I am staying in this park until 9 : 00 Wednesday night.
Permaneceré en el parque hasta las 9pm del Miercoles.
9pm right?
9 de la noche, ¿ no?
We open again tomorrow from 10am to 9pm.
Abriremos mañana de nuevo de 10 A.M. a 9 P.M.
Tony returned home at about 9pm so that Vernon could go to work.
Tony regresó a su casa cerca de las 21 : 00 para que Vernon pudiera ir a trabajar.
So if I was you, I'd take my homies out, say 9pm, for some chocolate Moolies or whatever it is you drink, till about 11, bet?
En tu lugar, yo me llevaría a mis colegas a las 9pm, a beber chocolate hasta las 11. Es lo que te gusta beber, ¿ no?
I've booked a table for us at Boheme for 9pm.
He reservado una mesa en el Boheme para las 9.
Even the Trolo supermarket closed at 9pm tonight.
El supermercado Trolo cierra a las 9 de esta noche.
- He called me Wednesday, at 9pm.
- Me llamó el miércoles a las 9 de la noche
I don't work after 9PM. Let's get out from here!
Ven a la comisaría mañana.
Jeffrey, take the 9pm to Hounslow out of your mouth.
¡ Quítate el tren de las 9 : 00 p.m. A Houndslow de la boca, Jeffrey!
Now, go back four days. One-hour window. 8 to 9pm
Retrocede 4 días hasta el margen entre las 8 y las 9 de la noche.
We'd gone to bed at 9PM and woken up at 7 : 40 AM, as usual
Nos ibamos a la cama a las 9 y nos despertaríamos a las 7 : 40 como era lo normal.
Then should we make it 9pm?
¿ Deberíamos hacerlo a las 9 : 00 PM entonces?
Still, the 9pm check out time
Aun así, la hora de salida es 9 PM.
Mr Hunniset, could you tell us, please, where you were last night between the hours of 9pm and midnight?
¿ dónde estuvo anoche, entre las 21 y la medianoche?
I just put up last break-in, yesterday, about... 9pm.
Acabo de poner el último robo, de ayer. ... cerca de las 9 pm.
♪ Forgiveness... ♪
El TALLER DE METALES Ex "La Cafetería" Perdón 8PM MICROFONO ABIERTO 9PM DEATH METAL
Last seen approximately 9pm, april 6th, 2003, leaving the Cardio Deluxe Gym on K Street.
Vista por última vez aproximadamente a las 9 p.m. del 6 de abril del 2003 saliendo del Gimnasio Cardio Deluxe en K Street.
8 days ago at 9pm.
Hace ocho días, a las nueve de la noche.
Remember, never bother a professor after 9PM.
Recuerde nunca molestar al profesor luego de las 21 : 00.
They open after 9 : 00pm
Abren a aprtir de las 9PM.
Until tonight, 9pm.
- Hasta ésta noche a las 9.
He gets home at 9pm every day, talks for 2 hours about urinary tract infections,
Llega todos los días a las nueve, habla dos horas sobre las inflamaciones urinarias que ha curado.
I'll see you tonight at 9 : 00.
Sabes que? Te vere esta noche a las 9pm.
But it's free after 9pm.
Pero es gratis después de las 9 pm.
Both tasks must be accomplished by 9pm tomorrow for the terrorists to win.
Las dos tareas deben ser terminadas a las 9.00 PM de mañana, para que los terroristas ganen.
We are real terrorists... Until 9pm tomorrow.
Somos terroristas reales... hasta mañana a las 9 : 00
All you have to do is hide from 9pm tonight.
Todo lo que tienes que hacer es esconderte de la NPN esta noche.
9pm we watch 27 dresses.
A las 9 veremos 27 Vestidos.
Tonight, at 8pm... 9pm.
Esta noche, a las 8... las 9.
Yesterday, Princess Sophia of Virnistan passed away at 9pm in a hotel room at Phuket.
Ayer, la princesa Sophia de Virnistan falleció a las 9pm en un cuarto de hotel en Phuket.
Jumper... all of it. Anyway, that's all we've got time for this week. Next week, for reasons we don't understand, we're on at 9pm.
Si habéis tenido tiempo para nosotros este semana, la semana que viene por razones que no sabemos, vamos a estar a las 21 : 00 h, al menos que no lo veas la retrasmisión, en febrero a las 12 de la noche
Hey, meet me here tonight, 9pm.
Hey, encontrémonos aquí en la noche, 9 pm.
Well, what about tonight at 9pm?
¿ Esta noche a las 9?
9pm, my trailer on set.
9 de la noche. En mi remolque en el set.
Why don't the two of you join me at mass tonight, 9pm, saint ignatius full of sorrow?
¿ Por qué no nos vemos en la junta esta noche? Será a las 9 de la noche, alivio para su sufrimiento.
At 7 am. At 2pm. 9pm.
A las 7 am., 2 pm. y 9pm.
( Nandita ) The Chief Minister had called for a conference to be held at 9pm.
El Ministro Principal ha llamado para una conferencia que se celebrará a las 9 pm.
Candy Club, 9pm.
Club Candy, 9PM.
You know, for the first time.. .. I don't have anything to do after 9 o'clock.
Ya sabes, hay una primera vez y no tengo nada que hacer hasta las 9PM.
I'm not too sure, perhaps around 9pm.
quizás hasta las 9 pm.
At 9pm.
A las nueve de la noche.
HE STARTS TAPE 'November 9th, 9pm.
9 Noviembre, a las 21 : 00 horas.