English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / A barn

A barn traduction Espagnol

2,179 traduction parallèle
It's not a barn, Clark!
No es un granero, Clark!
Gotta be a barn somewhere.
Tiene que haber un granero por aquí.
( Ken ) : Born in a barn in the hills of Boronia,
Usaba la cámara de fotos como si fuera una videocámara...
It's bad business to come to a barn, interrupt a trainer's work.
Es malo interrumpir el trabajo de un entrenador.
- Ready for a barn party?
- ¿ Listo para un partido de granero?
Miss Kerr has a large farm, with a barn and a lot of animals.
La Sra. Kerr tiene una granja grande, con un granero y una gran cantidad de animales.
You live in a barn?
¿ Tienes cortinas en tu casa?
You raised in a barn?
¿ Te criaron en una granja?
Were you born in a barn?
¿ Naciste en un establo?
He built a sauna, a house, a barn and a storehouse.
Él construyó una sauna, una casa, un establo y un almacén.
It's not a barn, see, there are no padlocks here.
No es un granero, a ver, no hay candados aquí.
Yeah, well, Lauryn ward never strung him up in a barn and pummeled him with a mallet like the little pint of piss Henley did.
Si, bueno, Lauryn Ward nunca lo golpeó y ensartó con un mazo en el granero. como hizo la pequeña pinta de pis de Henley.
I hid him in a barn on our convent property, where he asked me for a quill, paper, sealing wax and ink.
Lo escondí en el granero, en la propiedad de nuestro convento donde me pidió una pluma, papel, cera para sellar y tinta.
It's coming down out there the like a shit load of bricks. Come on you guys, were you born in a barn? Oh, nice one, Hawkins.
- como decis eso, ¿ naciste en un establo?
But he haunts a barn off route 108.
Pero está embrujando un granero pasando la carretera 108.
I couldn't hit the side of a barn with that thing.
No podría darle al canto de un granero con esa cosa.
This guy at the Margarita Barn- - he bet that Ron couldn't chug the bar gutter.
Este tipo en el puesto de margaritas... le apostó a Ron que no podían beber sin pausa la alcantarilla del bar.
Went missing after some kind of a break-in in a barn?
¿ Desapareció después de alguna clase de robo en un granero? .
We ran until we found a barn, and slept there.
Corrimos hasta que encontramos un granero, y dormimos allí.
Except now they worship in a converted barn.
Excepto que ahora el culto se llevaba a cabo en un granero adaptado.
Straight from their two-night stand at the Barn Door...
A dos días de viaje, entrando por La puerta del granero...
- I think there's a naked man in the barn.
- Hay un hombre desnudo en el granero.
- The next time we go to Pete's Pottery Barn, let's see if we can get the - that naked boy... that's pissin in the pool.
- No, gracias - La próxima vez que vaya a Cerámica Pete Granero, vamos a ver si podemos conseguir la - ese chico desnudo... que es pissin # 39 ; en la piscina.
Martin was so scared to come home in the house that he ended up sleeping in the barn.
Martin tenía tanto miedo de volver a casa que terminó durmiendo en el granero.
- Run along back to the barn!
- ¡ Dirigido a lo largo de espalda al granero!
So he put those boys out in the barn and the girls in the basement.
Así que puso a los chicos en el establo y a las chicas en el sótano.
His granddad died a long time ago, and left some fireworks in the barn.
Su abuelo murió hace mucho tiempo, y dejó unos fuegos artificiales en el granero.
i dont know, but not here. .. in a sec we cant stay out in the open come on, go to that barn come on! - Can you run?
- No lo sé - ¿ Puedes correr?
I'm gonna head this over to the barn.
Voy a llevar esto al granero.
- They are in the barn... with friends, probably trying Stephen to his jeep to repair.
- Están en el granero... con amigos, probablemente tratando de reparar su jeep a Stephen.
He was in the barn with the redhead who feeds the goats.
Estaba en el granero con la pelirroja que alimenta a las cabras.
So I go to the barn, and I walked in and started shooting. Boom!
Asi que fui al granero, y entré y empecé a disparar Boom!
I hid him in the cloister's barn and helped him recover.
Lo escondí en el establo del claustro y le ayudé a recuperarse.
we'll take cover in the barn!
¡ Nos pondremos a cubierto en el granero!
So, the brown bag was in the barn, and the stable door was forced deliberately by hand before the horse bolted.
La bolsa color café estaba en el granero, y la puerta del establo fue forzada, deliberadamente, a mano antes de que el caballo escapara.
We're going to help Dat set up the barn!
Ayudaremos a papá a organizar el granero.
It's another barn.
A otro granero.
My grandpa met my grandma when a tornado blew her into his barn.
Mi abuelo conoció a mi abuela cuando un tornado la llevó volando hasta su establo.
He stayed to eat out in the barn.
Se quedó a comer en el granero.
Honestly, when mom said you were converting the barn to a loft, I couldn't see it, but it's beautiful.
Sinceramente, cuando mi madre dijo que estabas convertiendo el granero en un loft, no podría verlo, pero es bonito.
I mean, every night she goes up to the big house, and I stay here in the barn.
Quiero decir, todas las noches ella va arriba a la casa grande, y yo me quedo aquí en el granero.
And the barn, did you go back to it?
y el granero, ¿ Regresaste a él?
The barn, can you take us to it?
El establo, ¿ nos puede llevar a él?
Ok, why are we looking for some other dead person When we have a missing college student, And you saw someone get hurt in that barn?
Ok, ¿ Por qué estamos buscando a alguna otra persona muerta cuando tenemos a un estudiante universitario desaparecido, y tú viste a alguien herirse en ese granero?
Empty barn's a pretty good place to hide out.
Un granero vacío es lugar bastante bueno para esconderse.
He fell through a rotted floorboard in the barn,
Cayó a través de un entarimado podrido en el granero.
Let's go to the barn and meet the animals.
Vayamos al granero y conozcamos a los animales.
Hey, Mary, bet I'll beat you to the barn!
Hey, Mary... ¡ Apuesto a que llego primero al granero!
Well, here are a few women who might beat you to the barn :
Bueno, aquí hay algunas mujeres que podrían vencerte hacia el granero :
Look, there's the barn right there. Come on, we're getting soaked.
Vamos, nos vamos a empapar.
Made a mess of my barn.
Ensuciásteis mi establo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]