A bitch traduction Espagnol
37,018 traduction parallèle
That's because the SEC got an anonymous copy of William Sutter's trading program, and I want to find the son of a bitch who leaked it.
Eso es porque la Comisión de Valores y Cambios recibió una copia anónima del programa de comercialización de William Sutter y quiero encontrar al hijo de puta que lo filtró.
William, I don't think you understand, the sooner the son of a bitch who leaked this thing stops helping them, the better for us.
William, no creo que entiendes que entre más pronto ese hijo de puta que filtró esto deje de ayudarlos, será mejor para nosotros.
Well, I don't because I didn't take this deal for that son of a bitch, I took it for my wife, who I love, and if you ever contact her again without my blessing, I swear to God I will beat the shit out of you.
Pues yo no, porque no acepté este trato por ese hijo de puta, lo acepté por mi esposa a quien amo y si la vuelves a contactar sin mi permiso, te juro por Dios que te daré una paliza.
Tell me the son of a bitch's name right now and I'm gonna freeze his assets by the end of the week.
Dime el nombre de ese hijo de puta ahora mismo y congelaré sus bienes para el fin de la semana.
I didn't take this deal for that son of a bitch.
No acepté este trato por ese hijo de puta.
You son of a bitch. How dare you?
Hijo de puta. ¿ Cómo te atreves?
You son of a bitch.
Hijo de puta.
Don't be such a bitch!
¡ No seas cabrón!
And, Sorensen, in your case, that's only because I don't have the authority to suspend you myself, you stupid son of a bitch.
Y, Sorensen, en tu caso, es solo porque no tengo la autoridad de suspenderte, estúpido hijo de perra.
That son of a bitch knew we'd come in hot.
Ese hijo de perra sabía que íbamos a entrar en caliente.
Tracked that son of a bitch who shot him all the way to Gary.
Perseguimos a ese hijo de puta que le disparó hasta Gary.
You're such a bitch, you tricked me.
- ¡ Qué hijo de puta, me mentiste!
Now you listen to me, you son of a bitch.
Escúchame bien, hija de puta.
Son of a bitch wants everything on camera?
¿ El hijo de puta quiere todo grabado?
I know you are watching, Sidney, you son of a bitch.
Sé que estás viéndolo, Sidney, hijo de perra.
Get back here, you bald-headed son of a bitch!
¡ Vuelve aquí, maldito calvo hijo de puta!
Well that son of a bitch.
Ese hijo de puta.
Well, now I feel like a bitch.
Ahora me siento como una bruja.
- Son of a bitch.
- Hijo de puta.
Son of a bitch.
Hijo de puta.
- I was a bitch on Season 5.
Esto no es una broma para mí.
In the meantime, track the son of a bitch down.
Mientras, rastreen a ese hijo de puta.
Oh, nickels! Son of a bitch!
Genial.
You son of a bitch.
Serás hijo de puta.
You manipulative son of a bitch.
Manipulador hijo de puta.
You son of a bitch!
¡ Hijo de puta!
Dixon died in an alley so that son of a bitch Smith could live up.
Dixon murió en un callejón para que ese hijo de puta de Smith pudiera vivir, pero...
Look at me, you son of a bitch!
¡ Mírame, hijo de perra!
Son of a bitch.
¡ El hijo de perra!
Slippery son of a bitch.
Hijo de puta resbaladizo.
These things are a bitch, right?
Estas cosas son una putada, ¿ verdad?
I knew that son of a bitch took her.
Sabía que ese hijo de puta la había cogido.
You beat that son of a bitch.
Venciste a ese hijo de puta.
I watch a lot of "Dog Whisperer" DVDs and it's always easier to train a bitch
Veo muchos de los DVD de "El encantador de perros" y siempre es más fácil entrenar a una perra
That son of a bitch.
Ese hijo de perra.
I meant the bitch with the real power.
A la perra que tiene el verdadero poder.
'Cause I know Sidney's gonna make me look like a crazy bitch.
Porque sé que Sidney va a hacerme parecer una loca.
And you know, I would rather look like a crazy bitch than get killed trying to make this show.
Y sabes, prefiero parecer una loca que morir intentando hacer este programa.
I'm a drunk because of you, you murdering bitch!
¡ Soy alcohólica por tu culpa, puta asesina!
George is a tough son of bitch.
George es un hijo de perra duro.
- Bitch. - Hey. Last time, I had a lot of built up anger and stuff in me and I didn't know how handle situations.
La última vez, tenía mucha ira dentro y no supe lidiar con las situaciones.
- At least I am a showgirl, bitch. Go back to Party City where you belong.
¡ Vuelve a ciudad de la fiesta que allí es donde perteneces!
- When I saw Detox, I was like, bitch, we get to do this again.
Cuando vi a Detox fue como, perra, tenemos que hacerlo de nuevo.
Tyra is a complete bitch.
- Tyra es una super perra.
- That was a good one, bitch.
¡ Esa fue buena!
And that brings us to Coco Montrese, bitch!
Y eso nos lleva a Coco Montrese, LA FIERA
Party! Roxxxy Andrews, it's good to see a filler bitch this season, and I'm not talking about that ass.
Roxxxy Andrews, es bueno ver a una zorra de relleno en esta temporada y no lo digo por tu culo.
- Oh, you mean everyone thinking you're a bitch?
¿ Todos piensan que eres una zorra? Tengo un poco de zorra pero tengo un lado verdadero.
Bitch, I could've sent you home, and now you just want to send me home because you're spiteful?
¿ Y ahora quieres mandarme tu a mi por rencorosa?
She's gonna be like, oh, well, she's still a bitch.
Ella estaría como "Bien, sigue siendo una zorra"
I can see a clump of bitch cells lighting'up from here.
Puedo ver desde aquí un montón de perras células iluminándose.
bitch 4385
bitches 565
bitchin 22
bitchy 28
a bit more 98
a bit 477
a bit higher 16
a bit of everything 17
a bit of both 20
bitches 565
bitchin 22
bitchy 28
a bit more 98
a bit 477
a bit higher 16
a bit of everything 17
a bit of both 20