A boy and a girl traduction Espagnol
902 traduction parallèle
Where here a boy and a girl together?
¿ Ha visto a un chico y una chica?
Same situation - - a boy and a girl in a canoe.
Misma situación. Un muchacho y una muchacha en una canoa.
It's a boy and a girl.
Son un chico y una chica.
I remember reading in the paper once about a boy and a girl who killed themselves.
Recuerdo haber leído una vez en un periódico algo sobre un chico y una chica que se suicidaron.
I'd want a boy and a girl.
Yo quisiera un chico y una chica.
I have two friends - a boy and a girl.
Tengo dos amigos : un chico y una chica.
Say for a boy and a girl?
Para acordarte de un hombre y una mujer.
Suppose a boy and a girl are in love.
Supón que un chico y una chica están enamorados.
Look, baby, we're going to have a boy and a girl... if we have to upset the whole medical profession.
Escucha, cariño, vamos a tener un niño o una niña, aunque tengamos que poner patas arriba a los médicos.
Yes, a boy and a girl.
Sí, un niño y una niña.
We're gonna have a boy and a girl.
Vamos a tener un niño y una niña.
With children, a boy and a girl.
Con hijos, un niño y una niña.
Nobody would believe, for instance, that the entire lives of a peaceful American boy and girl could be changed by a funny little war between two small countries far across the sea. The spies of the two little nations were at a Pacific seaport, each trying to prevent the other getting ships and supplies. And yet it came to pass.
Nadie creería que las tranquilas vidas de un chico y una chica podrían cambiar por una insignificante guerra entre dos pequeños y lejanos países.
It's just a boy and girl, you know.
Sólo son un chico y una chica.
Listen, Nan, send a new boy and girl in right away.
Escucha, Nan, envía a un nuevo chico y chica enseguida.
I have a curious sense that - that we're beginning all over again... as though we were still boy and girl.
Tengo la curiosa sensación de que estamos empezando de nuevo... como si aún fuéramos un niño y una niña.
And now that you know the truth - the tie that binds this boy and girl together-you can't take him away from her.
Y ya que sabes la verdad... del lazo que ata a estos dos chicos... no puedes quitarle a su hombre.
The pal's a rat and lets the nice guy go to the pen. But when he's dyin', the rat confesses and the boy and girl wind up...
El chico va a la cárcel... pero al final la chica y el...
That boy is near again and I'm just a girl
Ese muchacho está cerca otra vez y sólo soy una chica
I wish that boy of mine would get interested in a girl like that and stay home... instead of hopping off on that South American thing.
Ojalá mi hijo se interesara por una muchacha así... y se quedara en casa en lugar de irse a Sudamérica.
I hope it'll be a girl. - And me, a boy.
Consulta con la almohada.
And we will be married and then we are going to have one boy, one girl, One boy, one girl, one boy.
Luego nos casaremos y vamos a tener un varón, una niña, un varón, una niña, un varón.
Young lady when I was a boy there was a strange custom in this country that when a fellow and a girl fell in love, they got married and stayed that way.
Joven cuando yo era un niño, en este país había la extraña costumbre de que cuando dos personas se querían, se casaban y permanecían así.
Only way back there you're a little girl with a short dress and your hair... falling to your shoulders, and a little boy is standing, holding your hand.
Pero eres una niña pequeña con un vestido corto, el pelo por los hombros y un niño cogiéndote la mano.
Now it's blue for a boy and pink for a girl, isn't it?
Es azul para los niños y rosa para las niñas, ¿ no?
Yes, a little boy and a little girl.
Sí. Un niño y una niña.
A country that your little boy and girl, that all our children will be proud to inherit and live in.
Un país en el que tu hijo y tu hija y todos nuestros hijos puedan sentirse orgullosos de vivir.
And before you were born, sir, when you were nothing but a toss-up between a girl's and a boy's name, I was a soldier.
Y antes de que hubiese nacido, cuando no era nada más que un nombre que se echaba a suertes, ¡ yo era soldado!
Oh, it's about a boy named Lionel, and a girl, a wonderful girl.
Es sobre un niño llamado Lionel y una niña, una niña maravillosa.
Well, I think if a girl and boy love each other and want to get married, all the talk in the world ain't gonna stop them.
Yo creo que si una chica y un chico se aman y quieren casarse, no hay nada que pueda detenerlos.
Maybe we're out for laughs A girl and a boy
Quizá salgamos a reírnos Una chica y un muchacho
I saw her in a picture, and boy, she's a kind of a girl I wouldn't mind calling long distance and not reverse the charges.
La vi en una película y es la clase de chica a la que pondría conferencias pagando.
You see, that's a boy tree, and he's bowing to the girl tree.
- Sí. Es un árbol chico enamorado de un árbol chica.
It's a conspiracy, I tell you, against every boy and girl who were ever in love!
¡ Es una conspiración contra todos los enamorados!
Of course, some say it was just a boy and girl affair when I left for college.
Aunque hay quien diría que fue solo una chiquillada cuando me fui a la universidad.
Your boy was playing around with the cigarette girl and traveling with a con man before the robbery.
Tu marido tonteaba con una vendedora de cigarrillos. Y viajó con un timador antes del atraco.
- A boy and girl.
- Un niño y una niña.
And I follow with my eyes where some boy with a girl upon his arm, passes a patch of silver... and I feel somehow...
... y sigo con la vista alguna muchacha que caminando abrazada por su amante atraviesan una franja de plata...
Boy and girl meet, they fall in love, get married, they have babies eventually the babies grow up, meet other babies they fall in love and get married, and so on and on and on.
Chico y chica se encuentran, se enamoran y se casan. Tienen bebés, los bebés crecen, conocen a otros bebés, se enamoran, se casan y siempre igual.
For a girl named Mary And a boy named Bill
Para una chica llamada Mary y un chico llamado Bill.
To a girl named Mary And a boy named Bill
A una chica llamada Mary y un chico llamado Bill.
A boy named Mary And a girl called Joe
Un chico llamado Mary... y una chica llamada Joe.
A boy named Mary And a girl named Bill
Un chico llamado Mary y una chica llamada Bill - Hola.
A girl named Mary And a boy named Bill
Una chica llamada Mary y un chico llamado Bill.
The Winfields have two children, a boy and girl.
Los Winfield tienen dos hijos, un chico y una chica.
Well, Alice, after all, the boy's been overseas, and this is the first time he's been out with his girl in a long time.
Bueno, Alice, después de todo, él ha estado en el extranjero, y es la primera vez que sale con su novia después de mucho tiempo. ¿ No se veían lindos cuando se fueron?
One soldier, one mother in an auto accident, one half-drowned boy, one baby girl feverish with freckles and a dimple.
Un soldado, una madre en un accidente de auto un niño medio ahogado una bebita con fiebre, pecas y hoyuelos.
A song of love is a song of joy, A waltz for girl and boy.
* Una canción de amor es canción jubilosa * Da igual que seas chico o chica
Blonde girl, name of Mary and a little boy, name of Tony.
Una chica rubia, Mary, y un niño, Tony.
The boy running off and joining the Foreign Legion... the girl setting fire to her hope chest.
El chico enrolándose en la legión extranjera... y la chica prendiendo fuego a su ajuar.
Oh, well, first a boy, then a girl, then another boy... ... and then a chocolate cream.
Bueno, primero un niño, luego una niña, después otro niño y luego una crema de chocolate.