A double date traduction Espagnol
411 traduction parallèle
Last time you're ever going to stick me with a double date.
Es la última vez que salgo contigo a ciegas.
She's going with some boyfriend of hers and asked us to come on a double date, as guests.
Nos invitó a que saliéramos con ella y su novio.
Hey, if you're gonna be free tonight, want to go on a double date?
Si esta noche estás libre, ¿ por qué no vienes con nosotros?
It was a double date.
Salieron con dos muchachos.
I wish we could but it's a double date.
Imposible, cita doble.
When you arrange a double date, you really arrange a double date.
Cuando haces una cita doble, realmente es una cita doble.
I thought I had a double date then, for a minute.
Durante un momento he creído que tenía una cita con las dos.
Shall we make it a double date?
¿ Quieren hacer una cita doble?
Have you seen two guys and two girls on a double date?
Oiga, ¿ no ha visto 2 chavos y 2 chavas, que venían en pareja?
It's like a double date.
Es como una cita doble.
I never had a double date before.
Nunca he tenido una cita doble.
Oh, she's out on a double date, her and two guys.
- Ha salido con una pareja. Ella y dos chicos.
We were a trio instead of a double date that night.
Aquella noche éramos un trío en vez de dos parejas.
is this a double date?
¿ Es una doble cita?
It'll be a double date.
Sería una cita doble.
He asked you on a double date?
Él le preguntó en una cita doble?
- Yes, like a double date?
- Sí, ¿ cómo una cita doble?
Got me a double date.
Tengo una cita doble.
It's a double date or no date.
es una cita doble o nada.
You know what they say, nothing like a little mayhem and murder on a double date.
- Ya sabes lo que dicen : "Nada como el caos y el asesinato en una cita doble".
All right, Cor, we just got ourselves a double date.
Bueno, Cor, acabamos de conseguirnos una doble cita
By chance is this evening kind of like a double date?
Esto no será una especie de doble cita.
We thought it'd be fun if we made this a double date.
Pensé que sería divertido hacer una doble cita.
So you've been out on a double date, huh?
¿ Entonces salieron en doble cita?
- You told me it was on a double date.
- Me dijiste que fue en una cita doble.
- Yes, it was on a double date.
- Sí, es cierto, fue en una cita doble.
Let's go on a double date.
Vamos a salir las dos parejas.
Oh, goody. A double date with my dad.
Qué bueno, una cita doble con mi papá...
A double date.
Una cita doble.
It's a double date. With all of us. They're gonna know.
Es una cita doble, con todos nosotros, y van a saber.
- For a double date.
Hola ¡ Oh, Dios!
Now, I'll admit that going on a double date with the ex is an advance maneuver but this could be exactly the thing you're looking for.
¿ Quién es Dawson? Entiendo, sí, conozco esta película.
Ever double-date with a guy named Dawson? I don't know who you're talking about.
¿ Alguna vez salió Vd. con un tal Dawson?
Sure you don't want to make it a double-date with Lew and me?
¿ No te apetece que Lew y yo os acompañemos?
Get a girl for me, and we'll double-date.
Consígueme una chica y tendremos una cita doble.
Get a double dose.
Date una dosis doble.
So will you please wrap up my sandwich and on the double because I have to be at a preview in ten minutes.
Asi que por favor, date prisa y envuelveme el sandwich porque tengo que estar en el cine dentro de diez minutos.
Look, I told you I didn't want to go on that double date.
Te dije que no quería ir a esa doble cita.
My date's brother just came into town and unless I can find a date for him so we can double, the whole evening's gonna be called off.
Ha venido el hermano de mi pareja. Si no encuentro una chica para él, no podremos salir esta noche.
Wait a minute, you haven't told me about the double date!
- No me has hablado de la cita.
Oh, well, we're gonna double with him and his date Carla.
Oh, bueno, vamos a doble con él y su fecha de Carla.
Well, Ram asked me out tonight... but he wants to double with Kurt... and Kurt doesn't have a date.
Bueno, Ram me ha invitado esta noche... pero quiere que venga Kurt y Kurt no tiene pareja.
If you do this, I promise I'll go on that double date your mother set up tomorrow.
Si lo haces, iré a la cita doble que arregló tu mamá mañana.
Sam, if you want me to go on that double date... with you tomorrow night, you'll get out of here now!
Sam, si quieres que vaya a esa cita doble... contigo mañana, ¡ saldrás de aquí ya!
Brenda, I've been thinking about it, I've never been very good at double-dating, even when everybody knows each other. But a blind double date?
Brenda, lo estuve pensando y nunca fui buena para las citas dobles incluso cuando todos se conocen, ¿ pero una cita doble a ciegas?
It's a really good sign that you want a memento of our double date from hell.
Es muy buena señal que quieras un recuerdo de nuestra horrible cita doble.
Or going on this blind double date?
¿ O venir a esta cita doble a ciegas?
So you'd be up for a little double-date action?
¿ Entonces qué tal un poco de acción de citas dobles?
We should double date more often.
Deberíamos salir más a menudo.
I went on that double date, right? And the moron she's gonna marry... actually tells me he cheats on her. But can I tell her?
- Salimos las dos parejas... y el idiota con quién se va a casar me dijo... que la está traicionando.
Look, maybe on your planet taking an ex-girlfriend on a double date is a good idea, but where I come from, it's not.
¡ Úrsula! Me encantaría. ¡ Entra en el coche!