English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / A fighter

A fighter traduction Espagnol

3,754 traduction parallèle
You always were a fighter, Moses.
Siempre fuiste un luchador, Moisés.
You know, he is a fighter.
Conoces a mama, es una luchadora.
- Yeah, he's a fighter!
- ¡ Sí, es un luchador!
Johnny's a fighter.
Johnny es un luchador.
Y'all know he's a fighter, man.
Todos saben que es un luchador.
She's a fighter.
Ella es una luchadora.
Luke's the oldest, he fancies he's a fighter.
Lucas de los más antiguos, se imagina que es un luchador.
You're going home'cause you're a fighter.
Vas a casa porque eres una luchadora.
That's 70 for a fighter.
Lo que son 70 para un luchador.
They bothered Platoon Sergeant because of his good skills of navigating a fighter plane.
Ellos molestaban al contramaestre debido a sus buenas habilidades de navegación de un avión de combate.
But the bottom of a fighter is our blind spot.
Pero la parte de abajo es nuestro punto ciego.
That's a fighter pilot's expression.
Es una expresión de piloto de guerra.
My daughter is a fighter, Doctor.
Doctor, mi hija es una luchadora.
I'm not a fighter.
Yo no me peleo.
Like a jab for a fighter.
Como un directo para un luchador.
I was a fighter... brave!
Era una guerrera, valiente ;
Well, I got a fighter that could use a sparring partner.
Bueno, tengo un luchador que podrías usar como saco de entrenamiento.
Now I'm a fighter short.
Ahora me falta un luchador.
And there's a fighter who dropped out.
Y hay un luchador que se cayó del cartel.
You're not a fighter, Henry.
No eres violento, Henry.
More of a lover, not a fighter.
Yo soy más un amante, no un peleador.
Jake, boy, so much for lover, not a fighter, huh?
Oh, Jakey chico... Demasiado para un amante, no un peleador, ¿ eh?
I'm not a fighter. I'm a deal maker.
Yo no lucho, hago tratos.
There might be a fighter inside of you after all.
Puede que haya un guerrero en tu interior después de todo.
Not wishing this was a fighter jet?
¿ No estarás deseando que este fuera un Jet Fighter?
He's a fighter, big guy.
Es un luchador, tipo grande.
Marshal, here looking for a fighter who was on your card the other night.
EEUU, estoy buscando a un luchador que aparecía en tu cartel la otra noche.
From what I know about your dad, he's a fighter.
Por lo que sé de tu padre, es un luchador.
A fighter.
- Un peleador.
A fighter pilot.
Piloto de combate.
It's a fighter.
Es un luchador.
I'm a fighter.
Soy un luchador.
This kid is a fighter.
- Este niño es un luchador.
Even as a baby, he was a fighter.
- Incluso, cuando era un bebé, era un luchador.
He's a fighter.
- Es un luchador.
He's always been a fighter.
- Siempre ha sido un luchador.
She looked like Chun-Li from Street Fighter.
Se parecía a Chun-Li, la de Street Fighter.
Nobody runs from a fight faster than an old fighter.
Nadie huye de una pelea más rápido que un viejo luchador.
You are a renowned street fighter, right?
Tú eres un reconocido luchador de la calle, ¿ no es así?
But a Zero fighter can do 1800 miles, about 3000 kilometers easily.
Pero un caza Zero podia hacer 1.800 millas, unos 3.000 kilometros fácilmente.
I was a bare knuckle fighter.
Yo fui luchador sin guantes.
- He's a strong fighter.
- Es un luchador muy fuerte.
You wanted to be an asfronaut, you wanted to be a fighter pilot.
Querías ser piloto de combate.
We were very aware then that the drivers had massive respect for each other because they kne w, a bit like fighter pilots in World War ll, that they might not come back.
Los pilotos sentían un gran respeto entre sí. porque sabían, como los pilotos de combate en la Segunda Guerra Mundial, que quizá no volverían.
Best fire fighter in all L.A.
El mejor bombero en todo L.A.
You're a fire fighter find us a way out.
Eres un bombero encontrarás una salida para nosotros.
He's a fire fighter.
¡ No! Él es un bombero.
Mother a whore, daughter a freedom fighter. A real tearjerker!
La madre puta, la hija luchadora por la libertad. ¡ Un auténtico perdedor!
Look, I get that you want a pro-death penalty crime fighter making noise, but there's a difference between reporting a story and advocating for a cop killer.
Mira, entiendo que quieras a alguien contra la pena de muerte que haga ruido, pero hay una diferencia entre informar de una historia y defender a un asesino de policías.
This man you hired, he's a real dog fighter then?
Este hombre que ha contratado, ¿ es un buen competidor?
To make a good fighter, first thing you need is 100 % commitment.
Para ser un buen peleador, lo primero que necesitas es 100 % de compromiso

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]