A star is born traduction Espagnol
124 traduction parallèle
A STAR IS BORN!
¡ HA NACIDO UNA ESTRELLA!
They say that when one days, a star is born
Dicen que cuando muere alguien, nace una estrella
A star is born.
Ha nacido una estrella.
He even made the front page of the Times : "A star is born".
lncluso aparece en la portada del Times : "Nace una estrella".
A STAR IS BORN?
- ¿ Nace una estrella?
A star is born.
¡ Ha nacido una estrella!
Gee, standing around minding my own business, then poof! A star is born!
Estaba por ahí, sin meterme con nadie... y de repente... nace una estrella.
Tonight's double feature in our mini cinema is All About Eve and A Star Is Born.
El programa doble de esta noche en nuestro minicine..., es Eva al Desnudo y Ha Nacido una Estrella.
You know he's one of the judges on A Star is Born.
Es juez de "Una estrella ha nacido", sabes.
He's rumored as the favorite to win A Star is Born.
El favorito en "Una estrella ha nacido".
I got hold of the list of entrants for A Star is Born.
Tenemos la lista de concursantes de "Ha nacido una estrella"
Allow me to present the winner of STV Song Garden's A Star is Born 1.977.
Bien, déjenme anunciar el resultado. CFJ de STV : "Una estrella ha nacido" en el 52º año de Showa.
I mean, in A Star Is Born Fredric March walks himself into the ocean.
En A Star Is Born, Fredric March deja que se lo trague el mar.
I'm interested in what you do, but I'm not interested in looking up who was the assistant clapper boy on the silent version of A Star Is Born.
Me interesa, pero no me interesa averiguar quién era el asistente de sonido en la versión muda de A Star Is Born.
A star is born!
¡ Una estrella ha nacido!
Kind of "A Star is Born"... So your first screenplay sold for half a million.
Su primer libreto se vendió por medio millón.
A star is born.
- Nace una estrella.
Oh, gonna shout it from the mountaintops A star is born
Gritémoslo desde la cima de la montaña, ha nacido una estrella...
A star is born
Ha nacido una estrella.
Burning bright, a star is born
En el brillante cielo... Ha nacido una estrella.
Like a beacon in the cold dark night A star is born
Como un faro en la oscura y fría noche, ha nacido una estrella.
Told ya everything would turn out right A star is born
Te dije que todo acabaría bien, ha nacido una estrella.
Telling you a star is born
Ha nacido una estrella.
A star is born
- Ha nacido una estrella.
Every night, a star is Right in sight, a star is Burning bright, a star is born
Cada noche podrás fijarte en una estrella, una estrella brilla con fuerza, ha nacido una estrella.
- You got "A Star is Born"?
¿ Tienes Nace una estrella?
- Sure. - "A Star is Born"?
- ¿ Nace una estrella?
A star is born.
Una estrella ha nacido.
Who made A Star is Born?
¿ El que hizo Nace una Estrella?
Come blow your horn A star is born, a star is born
Anunciadlo pordoquier... Ha nacido una estrella.
- A star is born
Ha nacido una estrella.
Come on, everybody, shout out loud A star is born
Vamos, gritadlo todos... Ha nacido una estrella.
Burning bright A star is born
Ha nacido una estrella.
A star is born!
¡ Ha nacido una estrella!
18 h 41 A star is born.
6 : 41 pm, ha nacido una estrella.
The lifetime of a human is infinitely smaller compared to that of a star, but a star is born, created from dust, just like a human, with life and fire breathed into it.
El tiempo de vida de un ser humano es infinitamente pequeño en comparación con el de una estrella, pero ha nacido una estrella, creada del polvo, justo como un ser humano, con vida y fuego respirando en ella.
This is just like A Star Is Born, and I am Barbra Streisand.
Esto es como Ha nacido una estrella, y soy Barbra Streisand.
And just like that a star is born.
Y así es como nació una gran estrella.
A NEW STAR IS BORN - MISS YOKO KUSATSU!
Nace una nueva estrella... ¡ La señorita YOKO KUSATSU!
A new star is born.
Ha nacido una estrella.
Unto us a child star is born.
Una joven estrella ha nacido ante nosotros.
YOU GOT A STAR IS BORN?
Gracias.
You were born under a lucky star, Smart, but this is the last time that you will ever interfere with me again.
Nació con suerte, Smart pero esta es la última vez que interferirá conmigo.
A star is born. "
Ha nacido un gran actor.
But a star like Sam is born once in a few centuries.
Pero una estrella como Sam sólo nace una vez en unos cuantos siglos.
( song ) With swaddling for robes and a star for a crown, gently, a King is born.
( Canción ) Sin ropas suntuosas ni coronación nos ha nacido un Rey.
A star is born.
Nace una estrella.
Well, a star is bloody born or what, eh?
Ha nacido toda una estrella.
- A star is born.
¡ Nace una estrella!
And from the remains of the dying star, a black hole is born.
La meta es transformar un planeta de algún lugar en el que no podríamos sobrevivir, a uno en el que sí.
A star dies, and another is born.
Una estrella muere, pero otra nace.