English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Able

Able traduction Espagnol

76,777 traduction parallèle
I'll send someone. I'm an able man.
- Soy un hombre capaz.
Look, I don't think I'm gonna be able to help you get Boyd. I want to, but...
Mira, no creo que vaya a poder ayudarte a atrapar a Boyd.
It may not be fast, but at least we'll be able to show our investors...
Quizás no sea rápido, pero mostraremos a los inversores...
If you list your specific needs, we may be able.
Si hacéis una lista de lo que necesitáis exactamente puede que seamos capaces
I hoped I would be able to apologize in person. But as I understand it, something has drawn you to Heidelberg.
Esperaba poder disculparme en persona, pero tengo entendido que algo la ha llevado a Heidelberg.
But, uh, we weren't able to do much celebrating. Doesn't sound like the Wintelers.
Pero no pudimos celebrar mucho.
Only then will you be able to tell him he was wrong about you?
Solo entonces podrás decirle que se equivocó contigo.
It's one thing that you were able to duplicate his outcome, but are you implying that Rontgen actually poached your tube model?
Una cosa es que usted lograra duplicar este resultado. Pero, ¿ está sugiriendo que Röntgen en realidad robó su modelo de tubo?
The assailant was able to walk right up to her.
El asaltante pudo caminar hasta donde ella.
Well, then, we have to be able to narrow it down.
Bien, entonces, tenemos que poder reducirla.
So, when the data comes in, we should be able to pinpoint his location.
Entonces, cuando entren los datos, podremos ubicar su posición.
I'm going to offer you something that critics will not be able to Argue : evidence.
Voy a ofrecerles algo que los críticos no podrán argumentar : pruebas.
I'm afraid he will not be able to meet with you.
Me temo que no podrá reunirse con usted.
I'd be able to buy ten vans with that.
Con eso, podría comprar diez camionetas.
Cause now we'll be able to get bacon from it every morning.
Ahora, tendremos tocino todas las mañanas.
"To be able to" is "poder" in Spanish.
"To be able" es "poder" en español.
In the history of humans, only very few have been able to cross it.
En la historia de la humanidad, sólo muy pocos han logrado cruzarlo.
I haven't been able to control the boat.
No he podido controlar el bote.
For Emma, this journey was a really big challenge because she wanted to be able to control the boat.
Para Emma, este viaje fue realmente un gran desafío porque ella quería ser capaz de controlar el bote.
So, what's gonna make them be able to do it over you guys?
¿ Qué los impulsará a hacer esto?
I know now that anything I want to do in life, I will be able to do.
Ahora sé que cualquier cosa que quiera hacer en la vida, podré llevarlo a cabo.
Forensics will be able to ID the make of the shoe from the tread.
Los forenses podrán identificar la marca del zapato de la pisada.
And he won't be able to fight it.
Y no será capaz de combatirlo.
Like sniffing'a bag of Doritos and not bein'able to snack strong.
Es como oler Doritos y no poder comerlos.
She ain't gonna be able to hide from all this.
No podrá esconderse de esto.
Shitty diarrhea food, nothin'to do but sit... sit around and fucking wait, but... like, I used to be able to get through it.
Comida de mierda, no haces nada más que sentarte a esperar, pero... Antes era capaz de soportarlo.
I wanted to die... just sitting there, not being able to help you.
Me quería morir... sentada ahí sin poder ayudarte.
See, I don't care whether you're able to heal yourself from this.
No me importa si eres capaz de sanar o no.
I think that this thing might be over and I'm gonna be able to get you some real help soon, but first... I want you to have this.
Creo es posible que esto acabe, y podré conseguirte ayuda de verdad pronto, pero primero toma esto.
If we triple the man hours and work round the clock, we should be able to achieve a hard seal before the black rain comes.
Si triplicamos las horas de trabajo y trabajamos las 24 horas, seremos capaces de lograr un duro sellado antes de que llegue la lluvia radiactiva.
By examining my specimen's natty dreads, I was able to deduce that he was a jammin'Rasta-frogian.
Examinando las elegantes rastas de mi espécimen, fui capaz de deducir que fue una rana rastafari improvisada.
So I was able to tap into a security camera across from the shipping center.
Pude acceder a la cámara de seguridad que está frente al centro de transporte.
- They wouldn't be able to.
- No podrían hacerlo.
He will not be able to do so with this model.
No podrá hacerlo con este modelo.
I used to think we must be the richest family in town to be able to give up so much when no one else did.
Solía pensar que éramos la familia más rica de la ciudad para poder dar tanto cuando nadie más lo hacía.
We win tonight, I might be able to push things forward, make some proper money for a change.
Si ganamos esta noche, podría conseguir hacer avanzar las cosas, y ganar mucha pasta para variar.
And I just... I haven't been able to reach him.
Y yo... no he podido encontrarlo.
The... the miracle, really, that makes it possible to move money around without countries being able to track it.
Sobre el milagro que hace posible que el dinero circule sin que los países puedan rastrearlo.
And as I said... I'm able to make you a very fair offer.
Y como dije, estoy en condiciones de hacerle una oferta muy razonable.
Since I've been working with you, you've been able to increase your commission from 5 to 7 %.
Desde que trabajo contigo, incrementaste tu comisión del 5 al 7 %
And you've been able to have an additional earnings of $ 192,000.
Y ganaste $ 192.000 adicionales.
'Cause then you'll be able to do whatever it is you want to do.
Porque así podrás hacer lo que se te ocurra.
You will be able to earn enough to afford your great-great-grandkids'tuition.
Podrás ganar suficiente para pagar la educación de tus tataranietos.
You will be able to provide.
Tendrás la capacidad de mantenerla.
I mean, I've been able to handle that, because...
Podía sobrellevarlo porque...
I'm never gonna be able to take out the garbage without thinking about her.
Jamás podré volver a sacar la basura sin pensar en ella.
And you know, it was amazing how, when we called, you were able to see us immediately.
Y me asombró que, cuando llamamos, pudo atendernos de inmediato.
But, besides being incredibly profitable, a casino will be able to handle all of the money laundering needs of your operation... and of yours.
Además de ser increíblemente rentable, el casino podrá absorber todo el lavado de dinero que requiere su empresa y la tuya.
You'd be able to do, in five years, what no Snell has been able to do in the last 75.
Podrían hacer en cinco años lo que ningún Snell fue capaz de hacer en los últimos 75.
Will Junkchain be able to hippity-hip-hop her way out of this Nordic nightmare?
¿ Podrá Cadena Sucia salir de esta pesadilla nórdica?
They may be able to help your friend with her problem, but listen, I would never, ever do business with them if I had a choice.
Puede que ayuden a tu amiga con su problema, pero escucha, nunca jamás haría un trato con ellos si tuviera otra elección.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]