English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Accent

Accent traduction Espagnol

5,938 traduction parallèle
Do I have an accent?
¿ Tengo acento? No.
You got to stop it with that accent.
Tienes que parar con ese acento.
- Well, the accent is fascinating...
- El acento es fascinante...
We are in the Manchester of South America, but without the annoying accent.
- Estamos en el Manchester de Sudamérica, pero sin el acento molesto.
( mocking accent ) : You want to haggle, it's a hundred.
Si quieres regatear, serán 100.
Your accent tells me you're not French.
Supongo que no es francés.
- Good accent.
- Qué buen acento.
HE TOOK A LOT OF SHIT FOR HIS BOSTON ACCENT AND FOR BEING FULL OF SHIT.
Le toco vivir hartas mierdas por su acento y porque su vida estaba llena de mierda.
Can you just do that accent again?
¿ Puedes hacer ese acento otra vez?
- How was my accent?
- ¿ Hice bien el acento?
How was my accent?
¿ Hice bien el acento?
You don't have an accent.
No tienes acento.
Yeah, I just thought maybe he was really skinny and jittery, and had like a little bit of a British accent, or something.
Sí, sólo que tal vez que estaba muy delgado y nerviosismo, y tenía como un poco de un acento británico, o algo
Haven't had an accent in years.
Hace años que perdí el acento.
He had this extraordinarily educated-at-Cambridge accent and was very literate and worldly and yet behaved like a delinquent of 12 or 13.
LA HISTORIA DE JESSICACRISTO Él tenía un increíble acento educado en Cambridge... y era muy instruido y mundano. COLABORADOR DE LAMPOON
Man : ( in Scottish accent ) You've been listening to The National Lampoon Radio Hour.
Usted estuvo escuchando National Lampoon Radio Hour.
- You lost your accent? - Yeah.
- Perdiste el acento.
- Why does it have a German accent?
- ¿ Por qué tiene acento alemán?
I realized that the Druze would recognize Omar as a Beni Sakhr by his accent.
Me di cuenta que los Druze se dieron cuenta de algo por su acento.
Am I singing in accent?
¿ Estoy cantando con acento?
I guess it sounds different with my accent.
Supongo que suena muy diferente con mi acento.
Hi, great accent.
Hola, gran acento.
- Nice accent.
- Lindo acento.
So, this guy you are looking for... English accent.
El tipo al que buscas...
She'd talk in an English accent one day and next day it'd be Southern.
Hablaba con un acento inglés un día y al día siguiente era sureña.
Good, now say it again, but with an American accent.
Bien. Ahora dilo de nuevo, pero con acento estadounidense.
- Oh, an accent.
- Tienes acento.
You have an accent, too! Yes.
- ¡ Tú también tienes acento!
What accent is that, Joy?
¿ Qué acento es ese, Joy?
And nobody else seems to really realize it, because you have this awesome fucking British accent.
Y nadie más parece para realmente darse cuenta de ello, porque usted tiene este impresionante acento británico de mierda.
I'm workin'on a new accent.
Estoy probando un nuevo acento.
That's a great accent.
Qué lindo acento.
Daniel Craig's thing is, he's got an accent, right?
Lo de Daniel Craig es, él tiene un acento, ¿ verdad?
How can you say no to that accent?
¿ Cómo te niegas a ese acento? ¿ No te gusta el acento?
No, I can't say no to that accent.
- No, no puedo negarme a ese acento. - Eso es.
You're making fun of my accent.
Te estás burlando de mi acento.
With the accent?
¿ Con el acento?
Yeah, it must be really annoying, people pursuing you for your English accent all the time.
Sí, debe ser muy molesto que la gente siempre te persiga por tu acento inglés.
Aw, isn't his accent just really cute?
¿ Su acento no es encantador?
Your mother, Erica, has an English accent.
Tu madre. Erika. Tenía un acento inglés.
Does my accent give me away?
¿ Me delata mi acento?
You have darker skin. But with a strange accent.
Tu piel es oscura, pero tu acento es raro.
Keep eating the local chilli paste and your accent will improve.
Come pimienta local, tu acento mejorará.
Accent, where are they?
Tu acento, ¿ de dónde es?
The posh accent not change the joe's saying
Pero aún con acento burgués el viejo refrán reza :
Why are you talking with a French accent?
¿ Por qué hablas con acento francés?
You and your bullshit accent can land this fucking plane by yourselves.
Tú y tu puta actitud pueden aterrizar este estúpido avión solas.
How you like my English accent, huh?
¿ Qué tal mi acento inglés?
So, does she have a foreign accent, or is she just awesome?
¿ Tiene un acento extranjero o solo es fabulosa?
I can tell by your accent.
Lo sé por su acento.
The accent.
El acento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]