Accounts traduction Espagnol
6,257 traduction parallèle
I'll ground his planes, freeze his bank accounts.
Voy apretó aviones, congelar sus cuentas bancarias
The accounts aren't the most dazzling, but I've tried to outline the mitigating factors.
Las cuentas no son lo más resplandeciente, pero he tratado de remarcar los factores atenuantes.
Motion to approve the report and accounts, say aye.
Moción para aprobar el informe y las cuentas, digan sí.
Susan, does it really matter that your father and I were working in the accounts receivable department at Ma Bell while you thought we were out chasing Nazis?
Susan, ¿ de verdad importa que tu padre y yo trabajásemos en el departamento de cuentas pendientes de pago del Ma Bell mientras pensabas que cazábamos Nazis?
From all accounts, you were... too good at convincing your friends that you'd allied yourself with Ra's, and I don't think I carry much credibility with them.
Por lo que he oído, fuiste... demasiado bueno convenciendo a tus amigos que te habías aliado con Ra's, y no creo que les aporte mucha credibilidad.
Since the Internet in Pakistan was turned off three days ago, we've seen virtual social-media silence until today, when the Twitter accounts of seven young Pakistani girls burst to life from inside the American embassy...
Dado que la Internet en Pakistán se apagó hace tres días, hemos visto virtual de silencio de medios sociales hasta hoy, cuando las cuentas de Twitter de siete niñas paquistaníes jóvenes estalló a la vida desde el interior de la embajada de Estados Unidos...
I checked Seymour's bank accounts here.
Comprobé la cuenta bancaria de Seymour.
No, but he does have a habit of making large cash withdrawals from his corporate accounts.
No, pero tenía costumbre de sacar grandes cantidades de dinero de sus cuentas bancarias de empresa.
Any corresponding deposits to personal accounts?
¿ Algún ingreso era para sus cuentas personales?
There were large cash withdrawals from his accounts.
Había grandes cantidades de retiradas de dinero de sus cuentas bancarias.
By all accounts, Francesco was led astray by thirty pieces of silver from the hand of the Papal banker.
Por todas las cuentas, Francesco fue llevado por mal camino Por treinta monedas de plata de la mano del banquero papal.
ZoGo patrons'credit cards are linked on the accounts.
Los patrones de las tarjetas de crédito están vinculados a sus cuentas.
I'm looking for Accounts Payable.
Busco Cuentas por Pagar.
He was, by all accounts, a decent guy.
Era, según todos los informes, un chico decente.
I'm starting to think he must have kept other accounts.
Estoy empezando a creer que debía poseer otras cuentas.
Do you have access to bank accounts?
¿ Tienes acceso a las cuentas corrientes?
Check your bank accounts and cards and look at the terminal in recent days.
Revisa sus cuentas bancarias y tarjetas y mira las terminales en los últimos días.
We have eyewitness accounts of a bloody figure, matching his description, running from the scene.
Tenemos testigos, que vieron una figura ensangrentada coincidente con su descripción saliendo de la escena.
Mostly my bread and butter was serving legal papers and looking at accounts, so this was easily the most exciting thing I'd ever been offered so I jumped at it.
La mayor parte de mi sueldo salía de entregar papeles legales y revisar cuentas, por lo que fue sin duda lo más emocionante que me habían ofrecido así que lo acepté.
It's accounts, so I suppose I was meant to be looking into some kind of irregularity.
Era de contaduría, así que supongo que debía buscar alguna clase de irregularidad.
He's a good shot, too, by all accounts.
También es un buen tirador, por lo que dicen.
On that SD card there are 120,000 credit card accounts.
En esa tarjeta SD hay 120.000 cuentas de tarjetas de crédito.
- Hello. - Well, it's like this... I've got the last three years annual accounts here for the private care company Konsensus, where you are one of the owners.
Tengo las cuentas de los últimos tres años de la compañía de salud Konsensus... de la cual tú eres accionista.
I need to see the accounts to go to the bank.
Necesito ver las cuentas para ir al banco.
I know you know the stories, my darling - presenting the household accounts to Father after Mother died, him ranting at me, weeping, shooting Niagara to ruin.
Sé que conoces las historias, cariño... haciendo las cuentas de la casa para padre después de que madre muriese, él evaluándome, llorando, llevándonos a la ruina.
Mr Duroy, there are rumours concerning your campaign funding and foreign accounts.
Sr. Duroy, hay rumores sobre la financiación de campañas, y las cuentas externas.
Wire $ 10 million to the accounts that I have provided you, and this all goes away.
Ingresad diez millones de dólares a las cuentas que os he proporcionado y todo esto desaparecerá.
Just monitoring all the accounts.
- Estamos controlando todas las cuentas.
We're looking for substantial chunks of money going in or coming out of accounts on the days of the matches.
Buscamos significativos movimientos de dinero entrando o saliendo en las cuentas los días de partido.
You would like us to sign over your educational accounts so you can go play...
¿ Quieres que aprobemos el uso de tu fondo de educación para que pueda ir a tocar...
The legit accounts are low.
Las cuentas legales están bajas.
Only a man nearing the end does accounts.
Sólo un hombre a punto de retirarse hace cuentas
Paid accounts and I bought everything on the list.
He pagado las facturas y compré todo lo que estaba en la lista.
In the last four years, you have moved $ 2.1 million into numbered accounts...
En los últimos cuatro años, usted ha movido 2.100.000 dólares en cuentas cifradas...
One hears accounts from elsewhere in the land of sedition on an alarming scale.
Uno escucha informes de otros lugares del país, sobre sublevación en una escala alarmante.
By all accounts, isabelle's death
Por todas las cuentas, muerte de isabelle
And, by all accounts, became one of the best commanders
Y, por todos cuentas, se convirtieron uno de los mejores comandantes
No, we can't, because our bank accounts have been frozen.
No, no podemos, porque nuestras cuentas bancarias estado congelado.
Maybe this is one of Ali's secret accounts.
Quizá ésta es una de las cuentas secretas de Ali.
Your bank accounts, your corporations.
Sus cuentas bancarias, sus corporaciones.
Nobu's accounts... are they still active?
Las cuentas de Nobu... ¿ aún están activas?
Keep an eye on their accounts.
Vigile sus cuentas.
There seem to be some irregularities with my accounts.
Parece haber irregularidades en mis cuentas.
We're leaving on both our accounts.
¡ Nos vamos por nosotros! ¡ Adiós!
Sexist public commentary, fascist political screeds, taking credit for shutting down websites, hacking into people's cloud-based accounts, sharing their personal content.
Comentario públicos sexistas, discursos políticos fascistas, atribuyéndose el crédito de cerrar algunas páginas web, hackeando cuentas de gente en la nube, compartiendo contenidos personales.
Two million hits later, he hacked into all of your sister's personal accounts.
Dos millones de visitas después, Entró ilegalmente en todas las cuentas personales de tu hermana.
You think I have nothing better to do than hack your Spotify accounts?
¿ Crees que no tengo nada mejor que hacer que no sea hackear sus cuentas?
I've given you everything that you've asked for : Access to His accounts, his e-mails, and even my crazy sister's letter
Te he dado todo lo que has pedido : acceso a sus cuentas, sus e-mails, e incluso la carta de su hermana loca sobre un sacacorchos perdido.
- We'd like you to double-check every dime spent in accounts receivable.
- Nos gustaría que repasases cada centavo gastado en cuentas pendientes de pago.
Right, these are the accounts for the last seven years.
Vale, estas son las cuentas de los últimos siete años.
Did Kate Gillespie do your business accounts?
¿ Le llevaba Kate Gillespie la contabilidad?