Achilles traduction Espagnol
912 traduction parallèle
Achilles, the Greek hero of Troy, CARLO ALDINI
Aquiles, héroe griego de Troya, CARLO ALDINI
Patroclus, a friend of Achilles, KAREL LAMACAES
Patroclo, amigo de Aquiles, KAREL LAMAC
I must win the race and Achilles must not win!
¡ Aquiles no debe vencer!
I know how to stop the proud Achilles from participating in the race.
Impediré que el orgulloso Aquiles participe en la carrera.
How long has Achilles struggled for a woman's crown?
¿ Desde cuándo lucha Aquiles por una corona de mujer?
Inflamed by the beauty of Helen, Achilles wishes to take the laurel wreath in his hands at any price.
Inflamado por la belleza de Elena, Aquiles ansía recibir la corona de laurel de sus manos.
Achilles is gaining ground!
¡ Aquiles gana terreno!
Achilles has overtaken Menelaus!
¡ Aquiles ha superado a Menelao!
It is I, Achilles, who has won!
¡ Yo, Aquiles, he vencido!
Melancholy Achilles watches the beautiful Helen disappear in the boat of the priest of the temple of Adonis.
Melancólico observa Aquiles como parte la bella Elena que desaparece tras el sumo sacerdote hacia el templo de Adonis.
Achilles, do you dream about the crown of Helen?
Aquiles, ¿ sueñas con la corona de Elena?
Achilles calls for the attack on Troy.
Aquiles llama al ataque contra Troya.
Hector fights with Achilles.
Héctor en duelo con Aquiles.
Filled with love and gratitude, Helen places the laurel wreath meant for Achilles on Paris's head.
Llena de amor y gratitud coloca Elena los laureles para Aquiles en la cabeza de Paris.
The most courageous Greek leader, Achilles, accompanies the army to obtain from Helen the crown she was to give to him in a chariot race.
El más valiente caudillo griego, Aquiles, acompaña al ejército a reclamar de Elena la corona que ella le concedió en la carrera de carros.
The hunchback but astute Tersites goaded the warriors to rebel, which Achilles and his friend Patroclus opposed.
El jorobado y astuto Tersites incitó a los guerreros a una rebelión, a la que se opusieron Aquiles y su amigo Patroclo.
There are unbelievers enough among the women of Greece... to offer a crown to the winner. Return home, Achilles!
¡ Volvamos a casa, Aquiles!
Achilles will not go home from the war without glory.
Aquiles no hace la guerra para volverse a casa sin gloria.
It is for me to lead the war, angry Achilles, and I will challenge Paris to a duel.
Vanidoso Aquiles, a mí me corresponde ese honor, yo reto a Paris a duelo.
Even Achilles must bow to his sovereign.
Incluso Aquiles tiene que inclinarse ante sus príncipes.
Is this the payment for Achilles?
¿ Es este el pago a Aquiles?
While both heroes depart towards the battle, Achilles remains, angry, at the camp.
Mientras ambos héroes parten hacia la batalla, Aquiles permanece encolerizado en el campamento.
My spear is no longer available to support the Greeks. The war is over for Achilles!
Mi lanza ya no apoyará más a los griegos. ¡ Para Aquiles se acabó la guerra!
Achilles!
¡ Aquiles!
If Achilles does not attack, everything is lost!
¡ Si Aquiles no ataca está todo perdido!
I was looking for Achilles so I could die with glory!
¡ Te buscaba, Aquiles, para morir con gloria!
Hector has killed Patroclus wearing Achilles's armor.
¡ Héctor ha matado a Patroclo con las armas de Aquiles.
Run, Hector, before the angry Achilles!
¡ Huye, Héctor, del encolerizado Aquiles!
Against Achilles!
¡ Contra Aquiles!
Kill me, Achilles!
¡ Mátame, Aquiles!
Achilles has killed Hector!
¡ Aquiles ha matado a Héctor!
Take your revenge on Achilles!
¡ Vengáos sólo con Aquiles!
Protect it from Achilles, for the love of Helen.
Protégela de Aquiles, por el amor de Elena.
Kill Achilles!
¡ Mata a Aquiles!
Let them light Hector's pyre And let the flames make Achilles come.
¡ Enciende la pira de Héctor y atrae con sus llamas a Aquiles!
Helen has betrayed Achilles.
Elena ha traicionado a Aquiles.
Paris has killed Achilles.
Paris ha matado a Aquiles.
After the treacherous death of Achilles, the Greeks decide to capture Troy with a trick.
Después de la traicionera muerte de Aquiles, deciden los griegos capturar Troya con un truco.
- What a man! A true Achilles, or even Agamemnon!
Un verdadero Aquiles, un Agamenón.
If I only knew the Achilles'heel of the Moro.
Ojalá supiera cuál es el talón de Aquiles de los moros.
No, Achilles, you tell me why.
No, Aquiles, dime tú a mí por qué.
Achilles is right.
- Aquiles tiene razón.
Wake up Achilles and the boys.
Despierta a Aquiles y a los muchachos.
Then he proposed in broad daylight this morning, in front of that dreadful statue of Achilles.
Y hoy otra vez, a plena luz del día junto a esa horrible estatua de Aquiles.
Achilles, still sour faced and brooding.
Aquiles, con el rostro aún ofendido y torvo.
Achilles must surely be honored as a mighty prince among the dead.
Tú serás ciertamente un rey en el mundo de los muertos, Aquiles.
But remember, my friends, even Tramp has his Achilles heel.
Pero recordadlo, amigos, incluso el Vagabundo tiene su talón de Aquiles.
Achilles heel, Pedro.
Talón de Aquiles, Pedro.
Our cruisers Ajax, Achilles and Exeter are in action off of Uruguay against the Graf Spee.
Los cruceros Ajax, Achilles y Exeter están combatiendo cerca de Uruguay... ... contra el Graf Spee.
Smoldering with anger, Achilles searches, among the Trojans and fleeing people, for the killer of his friend Patroclus.
Ardiendo de ira busca Aquiles entre los fugitivos al asesino de su amigo Patroclo.
Achilles- - all my dead comrades.
¡ Todos mis compañeros muertos!