English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Agrippa

Agrippa traduction Espagnol

163 traduction parallèle
Say, who was Herod Agrippa?
¿ Quién era Herodes Agripa?
Well, he said you were the modern-day Herod Agrippa.
Ha dicho que eras un Herodes Agripa moderno.
Forgive me, Admiral Agrippa, but you're not Caesar.
General Agripa, tú no eres César.
Makes a better admiral of you, Agrippa.
Por eso eres buen almirante.
Agrippa has kept me fully informed.
Agripa me ha informado de todo.
Why did you bring Agrippa?
¿ Por qué llamaste a Agripa?
Have you an objection to Agrippa remaining?
¿ Te molesta que Agripa se quede?
I object to Agrippa at all times.
La presencia de Agripa me molesta siempre.
Agrippa and I plan to welcome his arrival with a great ceremony.
Agripa y yo queremos recibirle con todo esplendor.
Begging the pardon of Agrippa and our ancestors I do not agree that a young widow must retire from life.
Con el perdón de Agripa y los ancestros una viuda joven no debe apartarse de la vida.
Then, begging the pardon of Lord Agrippa and our ancestors I would look forward very much to the change.
Entonces pido perdón a Agripa y a nuestros antepasados porque me gustaría mucho ese cambio.
Agrippa will pull them back and back, behind Antony as Antony chases Octavian.
Agripa se cerrará, mientras Antonio persigue a Octavio.
Why doesn't Agrippa keep him away from Antony's ballistas?
¿ Por qué Agripa no le preserva de Antonio?
Why did you not give my head to Agrippa?
¿ Por qué no darle mi cabeza?
Agrippa.
Agripa.
My lords Octavian and Agrippa have all the strategic brilliance of two Vestal virgins.
Octavio y Agripa saben tanto de estrategia militar como dos doncellas.
- I'm Agrippa.
- Soy Agripa.
His name is Agrippa.
Se llama Agripa.
You went out onto the deck, and there were Agrippa and all the other officers with their dirty great swords hanging out.
Tú saliste a cubierta, y allí estaba Agripa con los otros oficiales y con sus grandes espadas.
Agrippa and the others, with their swords out.
Agripa y los otros, con las espadas desenvainadas.
You asked permission to read Cornelio Agrippa's text
Vos pedisteis permismo para leer el texto de Cornelio Agripa
Cornelio Agrippa's book on natural magic will certainly give you more pleasure than a scholastic philosophical text.
El libro sobre la magia natural de Cornelio Agripa os ofrecerá ciertamente más placer que un texto de filosofía escolástica
Shortly before I left for the invasion of Britain, Marsus Vibius, my Governor of Syria had written to me giving me the startling news that my old friend Herod Agrippa was fortifying Jerusalem.
Poco antes de partir para la invasión de Britania, Marso Ovidio, mi gobernador de Siria me había escrito para darme la sorprendente noticia de que mi viejo amigo, Herodes Agripa, estaba fortificando Jerusalén.
If the Messiah is already dead, it can't be Herod Agrippa.
Pues si el Mesías ha muerto ya, no puede ser Herodes Agripa.
Herod Agrippa is dead.
Herodes Agripa ha muerto.
Your dying friend, Herod Agrippa.
Tu agonizante amigo, Herodes Agripa.
Before she could catch her scented breath, mighty Agrippa... ( CLAUDIUS ) Marcus Vipsanius Agrippa.
Antes de que el viento cambiara y ella pudiera recobrar su perfumado aliento el poderoso Agripa...
And Agrippa knew it.
Y Agripa lo sabía.
Now I must continue with the story of the rivalry between Marcellus and Agrippa.
Ahora debo continuar con la historia de la rivalidad entre Marcelo y Agripa.
Marcus Vipsanius Agrippa is with him.
Marco Vipsanio Agripa está con él.
If one man has been straight with you, it's Marcus Vipsanius Agrippa.
Si hay un hombre sincero contigo ese hombre es Marco Bizanio Agripa.
We can't do without Marcus Agrippa.
No podemos prescindir de Marco Agripa.
And in the long run, that's better than being anybody else, even Marcellus or Marcus Agrippa.
A la larga será mucho más de lo que tiene ningún otro sea Marcelo o Marco Agripa.
just some friends of Agrippa.
Algunos amigos de Agripa.
Will you see Agrippa?
¿ Irás a ver a Agripa?
There's Marcellus and Agrippa, and Augustus prefers them both to me.
No es sólo Marcelo, está Agripa. Augusto los prefiere a ellos antes que a mí.
It sounds as if there is now only Agrippa.
Suena como que ahora sólo queda Agripa.
We must get Agrippa back.
Agripa tiene que volver a Roma.
Whatever Augustus thinks, he must patch up this quarrel and get Agrippa back at any price.
No importa lo que piense Augusto. Que olvide sus rencillas y llame a Agripa a cualquier precio.
Now Marcellus is gone, you need Agrippa.
Ahora que Marcelo se ha ido, necesitas a Agripa.
Nine years passed before Agrippa's services could be spared.
Nueve años pasaron antes que se pudiera prescindir de los servicios de Agripa.
She tried the same thing ten years ago, but Agrippa got in first.
Ya lo intentó hace 10 años cuando mi primer esposo murió pero Agripa se le adelantó.
She knew how I felt about Tiberius and she wanted us to marry, but Agrippa had the same idea, and Augustus needed him more than he needed her son, so she had to wait.
Sabía lo que yo sentía por Tiberio y estaba decidida a que él se casara conmigo. Pero Agripa tuvo la misma idea. Y por entonces, Augusto lo necesitaba más que a Tiberio.
It's Agrippa all over again.
Es como con Agripa, todo de nuevo.
Well, sons of Agrippa...
Bien. Hijos de Agripa la luz se ha ido...
I never asked to marry Agrippa!
¡ Nunca pedí casarme con Agripa!
What would we do without Agrippa's sons, Livia?
¿ Qué haríamos sin los hijos de Agripa, Livia?
And Agrippa too, who was your other grandfather...
Y a Agripa que también estuvo allí y era abuelo tuyo.
You reminded him that Agrippa was his grandfather.
Nada menos que recordarle que Agripa era abuelo suyo.
- But Agrippa was a great man!
- Pero Agripa fue un gran hombre.
─ Herod Agrippa.
- Herodes Agripa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]