Ahem traduction Espagnol
3,027 traduction parallèle
Ahem.
Ejem.
Well... Ahem! The basic principle is
Bueno... El principio básico es que yo te dejo dinero, y, después de un plazo acordado, me lo devuelves con intereses.
Well, ahem,
Bueno Sarah.
Ahem. Hmm. Well, I got to go.
Bueno, me tengo que ir.
Ahem. Yeah.
Si.
I don't know why these two are even here. Ahem.
Ni siquiera sé por qué están estos dos aquí.
It's great. Ahem!
Magnífico.
Ahem, besides it's going to end badly.
Además va a terminar mal.
You sound weird. Ahem.
Suenas rara Ahem
Ahem!
Ahem!
This isn't very cool, is it? Ahem. Not on our part, no.
Esto no es muy bueno, ¿ verdad? No de nuestra parte, no.
We'll see ya later! Ahem. Hello?
¡ Nos veremos más tarde! ¿ Hola?
No. Ahem.
No.
I'm sure that was more than you were- - ahem.
Estoy seguro que eso era más de lo que...
And they could stretch it out for years, if it suited them. Ahem. Uh, didn't we just eat?
Y lo podrían alargar por años, si les conviene. ¿ No acabamos de comer?
Ahem. Saved the world then?
¿ Entonces hemos salvado el mundo?
Ahem. 5-0.
Esto. La poli.
That way they'd still have a job and be a burden on society. Ahem.
De ese modo tendrían trabajo y serían una carga para la sociedad.
Ahem.
Jumm.
It's just that, uh... Ahem.
Es solo que...
Ahem.
Ajem, ajem.
Ahem.
¡ Eh!
- Ahem. - And boy.
Y a su chico perfecto.
Ahem. We met in the Sudan two years ago.
Nos conocimos en Sudán hace dos años.
- Yeah, I don't trust no one but you, but- - ahem- - your brother's a weird dude.
Sí, no confío en nadie más que ti, pero... ejem... tu hermano es un tipo raro.
Ahem. He said he would, uh, pay- - pay me when he got his welfare check.
Dijo que, uh, pagará... me pagará cuando recibía su cheque de asistencia social.
Ahem. How do I look?
¿ Como estoy?
Well, they just gave me my phone back this morning, and it was dead, so I- - ahem.
Bueno, me han devuelto el móvil esta mañana, y estaba sin batería así que...
Can I--can I just say that- - ahem--I'm extremely sorry about what happened, what I did to the door, and I intend to reimburse you for that.
Solo... solo quiero decir que... siento muchísimo todo lo que pasó, lo que le hice a la puerta, y que tengo la intención de pagar por todo.
Ahem. Well...
Bueno...
What- - Ahem.
¿ Qué...?
Ahem. Captain Manley.
- Capitán Manley.
Ahem.
Ahem.
Ahem. What?
¿ Qué?
Ahem.
¿ De acuerdo?
Ahem... Uh, all's well that ends well, yeah?
Bueno, todo termino bien,?
Ahem. They're ready for you.
Están preparados para usted.
I was just cleaning up. Ahem.
Estaba solo limpiándome.
Damn it. Ahem.
Maldición.
Ahem, you lost your box, moonboy.
Perdiste tus boxers, muchacho.
Oh, God. Ahem!
- Ay, Dios.
Ahem, excuse me, is this Jumbotron taken? Dominic?
Disculpa esta es ¿ la pantalla gigante?
Ahem. It's just a sketch.
Es sólo un bosquejo.
I'm a... ahem... a middleman.
Yo soy... un intermediario.
- Ahem. - You have to go?
¿ Tienes que irte?
Ahem. What'll you have?
¿ Qué vais a tomar?
Right. Ahem!
Cierto.
- Ahem. I just want you to feel free to reminisce about your time at Sea. That's all.
Solo quiero que te sientas libre de recordar tu época en Sea.
Au nom de Dieu, et du Fils et du Saint Esprit... .. I absolve you. Ahem.
Au nom de Dieu, et du Fils et du Saint Esprit... yo te absuelvo.
It smelled like fur and static in here for like a week. Ahem. Would you mind stepping away from the window for a moment?
Olía a piel que llevara aquí una semana. ¿ Te importaría apartarte de la ventana un momento?
Ahem, yeah.
Sí.