English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Alias

Alias traduction Espagnol

3,034 traduction parallèle
Also known as the Birdman.
Alias "El Hombre Pájaro".
Three aliases and a warrant for Nikki's arrest in Texas.
Tres alias y una orden para el arresto de Nikki en Texas.
With aliases and warrants, and don't get too close to me.
Con alias y órdenes, y no te acerques demasiado a mí.
That's the reason for all of her aliases, too.
Ésa igual es la razón de todos sus alias.
We should also consult Interpol's alias database.
Deberiamos también consultar el Alias en la Base de datos de la Interpol.
probably an alias.
probablemente sea un alias.
We both know who uses that alias.
Los dos sabemos quién usa ese apodo.
Karen Garner is an alias.
Karen Garner es un seudónimo.
Her name- - or at least her aliases...
Su nombre, o al menos sus alias...
Mr. Reese, I traced Karen's former alias- - Sarah Atkins- - To a Chicago apartment where she was living.
Señor Reese, he rastreado el antiguo alias de Karen, Sarah Atkins, hasta un apartamento de Chicago donde estuvo viviendo.
Aliases? Mm-hmm.
¿ Alias?
You think that Mark Tucker is an alias?
¿ Mark Tucker será un alias?
AKA Glitch.
Alias Glitch.
A.K.A. Marta del Sol.
Alias Marta del Sol.
Linus Rorbacher alias Jake Beckett?
¿ Linus Rorbacher alias jake Beckett?
That's "The Gambler" by Kenny Rogers, aka the Silver Fox.
Es El jugador, de Kenny Rogers, alias el Zorro plateado.
And then when he's ready to disappear, he just murders Fox, aka Morgan.
Y entonces, cuando está preparado para desaparecer, se limita a asesinar a Fox, alias Morgan,
Your fake aliases that I lovingly created. Over the last four years...
Sus alias falsos que tan encantadoramente cree en los últimos cuarto años...
Yeah, but the trouble is, he uses aliases in order to stay off the DEA's radar.
El problema es que usa un alias para escapar de la DEA.
Yeah, Leslie Adams. AKA Fantastica.
Sí, Leslie Adams, alias Fantástica.
How the hell many aliases do you have?
¿ Pero cuántos malditos alias tiene usted?
Oh, I think you do, because "Dobbs" is an alias.
Creo que sí, porque "Dobbs" es un alias.
AKA ADTs.
Alias ADTs.
It's an alias.
Es un alias.
Wayne Manor, home of Bruce Wayne, better known as Batman, mentor to Dick Grayson, his orphan ward who at night would don the colorful vestments of the Boy Wonder, aka...
Wayne Modales, hogar de Bruno Díaz, mejor conocido como Batman, mentor de Dick Grayson, su pupilo huérfano que de noche se pondría la vestimenta colorida del Chico Maravilla, alias...
She was living under an alias.
Vivía bajo un alias.
A.K.A. My shrink.
Alias mi psiquiatra.
Yeah, this is Anya Solar, aka Anya Soldaz, aka four other names.
Si, esta es Anya Solar, alias Anya Soldaz, alias otros cuatro nombres.
Aka Jimmy the Pollack.
Alias Jimmy el Polaco.
I ran a list of Matt Kapule's aliases, and I got a hit on a credit card he used two days ago to rent a car.
He comprobado una lista de los alias de Matt Kapule, y tengo un resultado con una tarjeta de crédito utilizada hace dos días para alquilar un coche.
I get we only have an alias, but he fucked up once already because of his ego.
Sé que sólo tenemos un alias pero la cagó una vez por su ego.
Celia Jaffe was her alias.
Celia Jaffe era su alias.
He's traveling under the alias Luther Wastrife.
Él esta viajando con el alias de Luther Wastrife.
How'd you know his nickname was big cowboy?
como sabias que su alias era big cowboy?
So, if you throw out all the obvious mismatches- - wrong age, wrong ethnicity, wrong sex- - plus, all the people who've returned back to America accounted for, that's only 43 possible aliases Megan could have traveled under.
Así que, si desecha todas las discordancias obvias... edad incorrecta, etnia incorrecta, sexo incorrecto... más, toda la gente que ha regresado a Estados Unidos... contabilizada, hay sólo 43 alias posibles... bajo los cuales Megan pudo haber viajado.
No credit cards, no aliases on his DMV record, no life, really.
Sin tarjetas de crédito, sin alias en su registro en Tráfico, sin fida, la verdad.
Tansy's the type of girl that goes to monster truck madness with guys named Colt, aka Todd Gainey Jr.
Tansy es el tipo de chica que va con locos monstruos conductores de camiones llamados Colt, alias Todd Jr. Gainey
My alias went to Venice in'03.
Mi alias fue a Venecia en el'03.
Beth Marks, AKA Misty Day.
Beth Marks, alias "Misty Day."
A.k.a. The guy who's still not convinced he shouldn't press charges against you for barricading yourself in one of our rooms.
Alias el tipo que no está convencido si debe acusarlos judicialmente por atrincherarse en una de nuestras habitaciones.
If my name, and not my real name, but Huck, my name, the alias that goes with this life at Pope and Associates, if my name is on a list, it's time to disappear.
Si mi nombre, y no el verdadero sino Huck, el alias de mi vida en Pope Asociados está en una lista, es hora de desaparecer.
Wanted for the murder of Amy's- - aka Lily Carter's- - parents.
Se le buscaba por el asesinato de los padres de Amy, alias, Lily Carter.
He's traveling under the name Fernando Gorza, which is not in any known database- - it's definitely an alias.
Está viajando bajo el nombre de Fernando Gorza, qué no está en ninguna base de datos conocida, definitivamente es un alias.
If "Fernando Gorza" is the alias that Mangosta's using, he just rented a car at the airport and is staying at the Ho'okipa Hotel.
Si "Fernando Gorza" es el alias que Mangosta está usando, acaba de alquilar un coche en el aeropuerto y se está quedando en el hotel Ho'okipa.
And on the back of this photo... his alias and present address in nowheresville, suburbia.
Y en el reveso de esta foto... está su nombre actual y dirección en ahoravivoaquilandia, en suburbia.
Another alias?
¿ Otro alias?
Which means she's using an alias.
Lo que significa que está utilizando un alias.
She flew in three days ago, under the alias "Janice Meeks."
Voló hace tres días, bajo el alias "Janice Meeks."
He probably checks in under an alias.
Probablemente se registra bajo un alias.
I only know him by his hacker handle.
Solo le conozco por su alias de hacker.
- Okay, so, he bought the property under an alias.
- Vale, así que, compró una propiedad con un alias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]