Allowed traduction Espagnol
23,408 traduction parallèle
The one you're not legally allowed to possess.
La que no puedes poseer legalmente.
So you're allowed to spend time with the opposite sex but your mother is not, is that right?
Así que tiene permitido pasar el tiempo con el sexo opuesto pero su madre no, ¿ es correcto?
How a man like this Nathaniel was allowed contact with vulnerable patients?
¿ Cómo se le permitió a un hombre como Nathaniel tener contacto con pacientes vulnerables?
Not just allowed, encouraged and not by me.
No sólo permitido, alentado, y no por mí.
She survived because her Addison's caused alkalosis, a deficiency of CO2, which allowed her to tolerate an excess of it.
Ella sobrevivió porque el Addison le causó alcalemia, una deficiencia de CO2, que le permitió tolerar el exceso.
Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't.
Debido a que los jurados no son estupidos, y no se les permite para deducir nada de lo que ha dicho, por lo que no lo hara.
You're not allowed to talk to me.
Usted no tiene permiso para hablar conmigo.
Before I'm allowed to even set foot in the penthouse dining room,
Antes de que se me permite, incluso poner un pie en el comedor ático,
Oh, so you think a convicted felon should be allowed to carry guns.
Así que piensas que a un criminal condenado se le debería permitir portar armas.
The way Noah tells it, you allowed Theo to believe it was his fault, that he was the reason his brother died, that he would have been better off dead.
De la forma que Noah lo cuenta, le dejó creer a Theo que fue su culpa, que él fue la razón por la que su hermano murió, que estaría mejor muerto.
And due to inherent security risks, he cannot be allowed to remain in the field.
Y debido a los riesgos de seguridad que conlleva, no se le puede permitir seguir en el campo.
If I'm allowed to see her at all.
Si se me permite verla en absoluto.
Sir, you're not allowed to go in there.
Señor, no se le permite entrar ahí.
Isn't the janitor allowed to help here?
¿ No le permiten al portero que ayude aquí?
Hey. Are you allowed to eat popsicles?
¿ Te dejan comer paletas de helado?
- This place... that we live in... but we're not allowed to leave.
- Este sitio donde vivimos y del que no podemos salir.
Because... we're not allowed to inject our subjects with substantial doses of radioactive material.
Porque... No se nos permite inyectar a nuestros sujetos con dosis sustanciales de material radiactivo.
There's no gum allowed!
¡ No se permite comer chicle!
Both of you will be allowed opening statements.
A ambos se les permitirá unas palabras preliminares.
Maybe someday, I'll be allowed to visit you there.
Quizás algún día me dejen visitarte allí.
I'm not allowed a computer, much less a window to the world.
A mi no me dejan ningún ordenador, y mucho menos ninguna ventana al mundo exterior.
Sorry, am I allowed to say that?
Disculpen, ¿ tengo permitido decir eso?
Back it up, you know you're not allowed to be in here.
Atrás, sabes que no puedes estar aquí.
You're not allowed to eat soba noodles without a little scallion.
Tú no puedes comer fideos soba sin un poco de cebolleta.
I allowed you to think you have some sort of special privilege around here... which you don't.
Permití que creyera que tiene un privilegio especial aquí, cuando no es así.
You know why your mom's not allowed in the dome?
¿ Sabes por qué no se le permite a tu madre entrar en la cúpula?
My wife asked the girls if I was still allowed to dive.
Mi esposa les preguntó a las chicas si me estaba permitido bucear.
Which allowed him to overdose patients...
Lo que le permitía sobremedicar a los pacientes...
Then Oasis were allowed to play.
Entonces a Oasis les permitieron tocar.
When I'm allowed to do the job, that thing's good, yeah, I'm happy.
Cuando se me permite hacer el trabajo Lo cual es bueno, sí, soy feliz.
When I'm not allowed to do the job, I'm not happy.
Cuando no estoy autorizado para hacer el trabajo, no estoy feliz.
You are not allowed to hurt yourself.
No se le permite hacer daño a sí mismo.
- Who do you like? - I'm not allowed to like anyone.
- ¿ Y a ti quién te gusta?
[chuckling] Erica, you know you're not allowed to vote in national elections.
Erica, sabes que no puedes votar en las elecciones nacionales.
If the deadline has passed, why is the recount allowed to continue?
Si se acabó el tiempo ¿ por qué permiten que continúe el recuento?
I have a son I'm not allowed to see.
Tengo un hijo al que no veo.
The workers are allowed to complain?
¿ Los empleados pueden quejarse?
You're allowed to hold that, Bernard, but not to use it.
Se te permite sostener eso, Bernard, pero no usarlo.
How long has he been allowed in the conference room?
¿ Desde cuándo él podía entrar en la sala de reunión?
I stood by and I allowed the affair to continue because it was working for all of us.
Me quedé y permití que la aventura continuara porque estaba funcionando para todos nosotros.
♪ Who told you you're allowed to rain on my parade ♪
* Quién te ha dicho que podías arruinar mi desfile *
What, I'm not allowed to be hot in Africa?
¿ Qué, no estoy autorizado a hacer calor en África?
The russians are claiming that we created a distraction For their security team, which allowed for The assassination attempt on their consul general.
Los rusos dicen que distrajimos a su equipo de seguridad, lo que permitió el intento de asesinato del cónsul general.
So, the party starts at 8 : 00 p.m., but by 10 : 00 p.m., the gates will be locked, and no one will be allowed in or out.
Así, el partido comienza a las 8 : 00 pm, pero a las 10 : 00 de la tarde, las puertas estarán cerradas, y nadie se les permitirá entrar o salir.
This week last, I travelled to Paris where his friends at the Sorbonne allowed me to remove these photographs and these.
Que te prohíban hacer preguntas te impulsa a hacer más. Esta semana pasada, viajé a París donde sus amigos en la Sorbona me permitieron retirar estas fotografías y estos.
You allowed Cortes to land far too many punches.
Usted permitió que Cortés a la tierra demasiados golpes.
Uh, Mr. McCord allowed his insurance policy to lapse four months ago.
El señor McCord dejó caducar su póliza de seguro hace cuatro meses.
I mean, you're not allowed to.
Quiero decir, no está permitido.
Once married, all your assets will be transferred to Mr Compeyson and that cannot be allowed to happen.
Una vez casados, todos sus activos serán transferidos al Sr. Compeyson y eso no se puede permitir.
So are you allowed to go to parties?
¿ Te dejan ir a fiestas?
Um... I don't think I'm allowed.
Mm... creo que no me lo permiten.